Civil Twilight - Human
Thereâ€s one way out and one way in
Back to the beginning
Thereâ€s one way back to home again
To where I feel forgiven
What is this I feel, why is it so real
What am I to say
Itâ€s only love, itâ€s only pain
Itâ€s only fear, that run through my veins
Itâ€s all the things you canâ€t explain
That make us human
I am just an image of something so much greater
I am just a picture frame, I am not the painter
Where do I begin, can I shed this skin
What is this I feel within
Civil Twilight - Human - http://ru.motolyrics.com/civil-twilight/human-lyrics-hungarian-translation.html
Itâ€s only love, itâ€s only pain
Itâ€s only fear that runs through my veins
Itâ€s all the things you canâ€t explain
That make us human
That make us human
That make us human
It's only love, it's only pain
It's only fear that runs through my veins
It's all the things you can't explain
That make us human
That make us human
That make us human
Oh that make us human
Thanks to lia for these lyrics
Civil Twilight - Emberi (Венгерский перевод)
Csak egy út van, mi kifelé tart, semmi sem visz
vissza a kezdetekhez.
Csak egy út vezet haza,
Ahol érzem a megbocsátást.
Mi ez, amit érzek? Miért oly valóságos?
Ki vagyok én, hogy bármit is mondjak?
Ez csak szeretet, ez csak fájdalom,
ez csak félelem, mely végigszáguld ereimben.
Ez az összes dolog, amit nem tudok megmagyarázni,
ez tesz minket emberivé.
Én csak egy kép vagyok
valami sokkal nagyobb festményben.
Én csak egy képkeret vagyok,Civil Twilight - Human - http://ru.motolyrics.com/civil-twilight/human-lyrics-hungarian-translation.html
nem pedig a festő.
Hol is kezdjem? Le tudom tépni ezt a bőrt?
Mi ez, amit érzek itt belül?
Ez csak szeretet, ez csak fájdalom,
ez csak félelem, mely végigszáguld ereimben.
Ez az összes dolog, amit nem tudok megmagyarázni,
ez tesz minket emberivé, ez tesz minket emberivé,
ez tesz minket emberivé.
Ez csak szeretet, ez csak fájdalom,
ez csak félelem, mely végigszáguld ereimben.
Ez az összes dolog, amit nem tudok megmagyarázni,
ez tesz minket emberivé, ez tesz minket emberivé,
ez tesz minket emberivé, ó, ez tesz minket emberivé.