Christina Perri - The Lonely
2 a.m., where do I begin?
Crying off my face again
The silent sounds of loneliness
Wants to follow me to bed
I'm a ghost of a girl that I want to be most
I'm the shell of a girl that I used to know well
Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you?
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in to take my heart again
Too afraid to go inside
For the pain of one more loveless night
But the loneliness will stay with me
And hold me 'til I fall asleep
Christina Perri - The Lonely - http://ru.motolyrics.com/christina-perri/the-lonely-lyrics-hungarian-translation.html
I'm a ghost of a girl that I want to be most
I'm the shell of a girl that I used to know well
Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you?
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in to take my heart again
Broken pieces of
A barely breathing story
Where there once was love
Now there's only me and the lonely
Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you?
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in to take my heart again
Christina Perri - A magányos (Венгерский перевод)
Hajnal 2 óra, hol is kezdjem?
kisírtam a szemeim újra
a csendes hangja a magánynak
Követni akar az ágyba
Egy lány szelleme vagyok
Azé, aki a legjobban akarok lenni
Egy lány kagylója vagyok
Akit valaha jól ismertem
Lassan táncolok egy üres szobában
A magány átveheti a helyed?
Egy halk altatót éneklek magamnak
Elengedlek, és beengedem a magányt
Hogy újra elvegye a szívemet.
Túlságosan félek,hogy bemenjek
Még 1 szerelmetlen éjszaka fájdalmáért
a magányosságért, ami velem marad
És tartson engem, míg elnem alszok
Egy lány szelleme vagyok
Azé, aki a legjobban akarok lenniChristina Perri - The Lonely - http://ru.motolyrics.com/christina-perri/the-lonely-lyrics-hungarian-translation.html
Egy lány kagylója vagyok
Akit valaha jól ismertem
Lassan táncolok egy üres szobában
A magány átveheti a helyed?
Egy halk altatót éneklek magamnak
Elengedlek, és beengedem a magányt
Hogy újra elvegye a szívemet.
Törött darabjai egy
nehezen lélegző történetnek
Ahol egyszer szerelem volt,
Most, ott csak én vagyok
És a magány....
Lassan táncolok egy üres szobában
A magány átveheti a helyed?
Egy halk altatót éneklek magamnak
Elengedlek, és beengedem a magányt
Hogy újra elvegye a szívemet.