Charles Aznavour
Charles Aznavour

Et Pourtant перевод на Румынский

Текст песни

Charles Aznavour - Et Pourtant

Un beau matin, je sais que je m'veillerai,
Diffremment de tous les autres jours,
Et mon coeur dlivr enfin de notre amour
Et pourtant.. Et pourtant..
Sans un remords, sans un regret, je partirai
Loin devant moi, sans espoir de retour
Loin des yeux, loin du coeur,
J'oublierai pour toujours
Et ton corps, et tes bras, et ta voix,
Mon amour
Et pourtant..
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant..
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant..
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant..
J'arracherai, sans une larme, sans un cri
Les liens secrets qui dchirent ma peau
Me librant de toi pour trouver le repos
Et pourtant.. Et pourtant..
Je marcherais vers d'autres cieux, d'autres pays
En oubliant ta cruelle froideur
Les mains pleines d'amour,
J'offrirai au bonheur
Et les jours, et les nuits, et la vie
De mon coeurCharles Aznavour - Et Pourtant - http://ru.motolyrics.com/charles-aznavour/et-pourtant-lyrics-romanian-translation.html
Et pourtant..
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant..
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant..
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant..
Il faudra bien que je retrouve ma raison
Mon insouciance, et mes lans de joie
Que je parte jamais pour chapper toi
Et pourtant.. Et pourtant..
Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu' ton nom
Quand je pourrai repenser l'avenir
Tu (ne) deviendras pour moi
Qu'un lointain souvenir
Quand mon mal, et ma peur et mes pleurs
Vont finir
Et pourtant..
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant..
Pourtant, je n'aime que toi
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Pourtant, pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant..
Pourtant, je n'aime que toi
Et pourtant

Румынский перевод

Charles Aznavour - Şi totuşi... (Румынский перевод)

Într-o bună dimineaţă ştiu că mă voi trezi
Altfel faţă de toate celelalte zile,
Iar inima-mi va fi eliberată de iubirea noastră
Şi totuşi, totuşi…

Fără nicio remuşcare, fără niciun regret, voi pleca
Departe de mine, fără speranţa întoarcerii,
Departe de ochii tăi, departe de inima ta,
Voi uita pentru totdeauna
Şi trupul tău şi braţele tale şi vocea ta,
Iubirea mea.

Şi totuşi…
Totuşi, nu te iubesc decât pe tine,
Şi totuşi
Totuşi, nu te iubesc decât pe tine
Şi totuşi…
Totuşi, nu te iubesc decât pe tine
Şi totuşi…

Voi smulge fără nicio lacrimă, fără niciun strigăt
Legăturile ascunse care îmi sfâşie pielea
Mă voi elibera de tine pentru a-mi găsi liniştea
Şi totuşi, totuşi...

Voi merge către alte zări, alte ţări
Ca să uit cruda ta răceală,
Mâinile pline de iubire
Le voi oferi fericirii,
Iar zilele, nopţile şi viaţa,
Inimii mele.

Şi totuşi…Charles Aznavour - Et Pourtant - http://ru.motolyrics.com/charles-aznavour/et-pourtant-lyrics-romanian-translation.html
Totuşi, nu te iubesc decât pe tine,
Şi totuşi
Totuşi, nu te iubesc decât pe tine
Şi totuşi…
Totuşi, nu te iubesc decât pe tine
Şi totuşi…

Va trebui să-mi redescopăr raţiunea
Indiferenţa şi clipele de bucurie
Să plec pentru totdeauna pentru a scăpa de tine
Şi totuşi, totuşi...

În braţele alteia, când voi uita doar numele tău,
Când voi putea să mă gândesc iar la viitor,
Tu nu vei deveni pentru mine
Decât o amintire îndepărtată,
Când răul, frica şi plânsetele mele
Vor lua sfârşit.

Şi totuşi…
Totuşi, nu te iubesc decât pe tine,
Şi totuşi
Totuşi, nu te iubesc decât pe tine,
Totuşi, totuşi, nu te iubesc decât pe tine,
Totuşi, totuşi, nu te iubesc decât pe tine
Şi totuşi…
Totuşi, nu te iubesc decât pe tine
Şi totuşi…

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Et Pourtant"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Charles Aznavour на Румынский язык