Charles Aznavour
Charles Aznavour

Emmenez-Moi перевод на Английский

Текст песни

Charles Aznavour - Emmenez-Moi

Vers les docks, où le poids et l'ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent, le ventre alourdi de fruits,
Les bateaux

Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux des idées vagabondes
Aux reflets de ciel bleu, de mirages
Traînant un parfum poivré
De pays inconnus
Et d'éternels étés,
Où l'on vit presque nu,
Sur les plages

Moi qui n'ai connu, toute ma vie,
Que le ciel du nord
J'aimerais débarbouiller ce gris
En virant de bord

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Dans les bars, à la tombée du jour,
Avec les marins
Quand on parle de filles et d'amour,
Un verre à la main

Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensée m'enlève et me dépose
Un merveilleux été, sur la grève
Où je vois, tendant les bras,
L'amour qui, comme un fou, court au devant de moi
Et je me pends au cou de mon rêve

Quand les bars ferment, et que les marins Charles Aznavour - Emmenez-Moi - http://ru.motolyrics.com/charles-aznavour/emmenez-moi-lyrics-english-translation.html
Rejoignent leurs bords

Moi je rêve encore jusqu'au matin,
Debout sur le port

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Un beau jour, sur un raffiot craquant
De la coque au pont
Pour partir, je travaillerai dans
La soute à charbon

Prenant la route qui mène
A mes rêves d'enfant, sur des îles lointaines,
Où rien n'est important que de vivre
Où les filles alanguies
Vous ravissent le coeur en tressant, m'a-t-on dit
De ces colliers de fleurs qui enivrent

Je fuirai, laissant là mon passé,
Sans aucun remords
Sans bagage et le coeur libéré,
En chantant très fort

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Английский перевод

Charles Aznavour - Take me away (Английский перевод)

Toward the docks where burden and boredom
hunch my back,
Arriving with their stomachs full
of fruit are the ships.

They come from the ends of the earth,
bringing with them
barbaric ideas
of the reflections of blue skies
of mirages.

A spicy scent hangs in the air
of strange lands
and of never-ending summers
where they live practically naked
on the beaches.

But, as for me, who has never, in all my life, known anything,
but the northern sky,
I would like to wash away this grey sky,
simply by changing my direction.

Take me away to the end of the earth
Take me away to the land of miracles
It seems to me that misery
is less torturous under the sun.

In the bars at nightfall,
with the sailors
as we talk of women and of love,
with glass in hand.

I lose all sense of things
And suddenly a thought
captivates me and instills in me
of a marvellous summer
with no work.

Where I see, stretching out its arms,
Love who, like a madman,Charles Aznavour - Emmenez-Moi - http://ru.motolyrics.com/charles-aznavour/emmenez-moi-lyrics-english-translation.html
runs before me
And I cling
to my dream

When the bars close, the sailors
return to their ships
And I still dream until the early morning
Still awake at the port.

Take me away to the end of the earth
Take me away to lands of marvels
It seems to me that misery
is less torturous under the sun.

A pleasant day in a gorgeous tub
of the hull by the bridge
To leave here, I would work in
A coal bunker

Taking the path which leads
to my childhood dreams
To faraway islands
Where nothing is important
Except to live

Where girls are laid-back and
make your heart delight
While they braid, so I've been told,
Flower chains
Which enchant you.

I would let go of my past there,
With no regrets
Without baggage and with a free heart
As I sing very loudly

Take me away to the end of the earth
Take me away to lands of marvels
It seems to me that misery
is less torturous under the sun.

Для песни "Emmenez-Moi" доступно 3 версии перевода на английский:

Версия [1]Версия [2]Версия [3]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Emmenez-Moi"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Charles Aznavour на Английский язык