Bülent Ersoy
Bülent Ersoy

Gün Işığım перевод на Английский

Текст песни

Bülent Ersoy - Gün Işığım

acımasız gözlerinle,vurulmakta varmış meğer
uykulara hasret kaldım,değer canım değer sana güneş batar gecelerde,benim aklım yine sende
bu nasıl bir sevda imiş,başım girmiş senle derde gün ışığım hadi gel,gözlerim karanlıkta
gün ışığım hadi gel,yüreğim karanlıkta
gün ışığım hadi gel,bana ömrümü geri ver yangınları yüreğimde yaşamak ta varmış meğer
(ateşleri)Bülent Ersoy - Gün Işığım - http://ru.motolyrics.com/bulent-ersoy/gun-isigim-lyrics-english-translation.html
mutluluğa dargın düştüm,değer canım sana değer
(hasret kaldım) güneş batar gecelerde benim aklım yine sende
bu nasıl bir sevda imiş,başım girmiş senle derde gün ışığım hadi gel,gözlerim karanlıkta
gün ışığım hadigel,yüreğim karanlıkta
gün ışığım hadi gel,bana ömrümü geri ver gün ışığım hadi gel...

Английский перевод

Bülent Ersoy - The light of my day (Английский перевод)

It seems that I'm in love with those cruel eyes
I have lost my sleep,it's worth it my dear,you're worth it

The sun sets at nights,I'm thinking of you again
This is a great passion,but you make me suffer

Come light of my day,my eyes at night
Come light of my day,my heart at nights
Come light of my day,give me back my life

It seems that I have fires in my heart
(fires)Bülent Ersoy - Gün Işığım - http://ru.motolyrics.com/bulent-ersoy/gun-isigim-lyrics-english-translation.html
I'm mad at hapiness,it's worth it my dear,you're worth it
(I miss you)

The sun sets at nights,I'm thinking of you again
This is a great passion,but you make me suffer

Come light of my day,my eyes at night
Come light of my day,my heart at nights
Come light of my day,give me back my life

Come light of my day...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Gün Işığım"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Bülent Ersoy на Английский язык