Bebe
Bebe

Tu Silencio перевод на Греческий

Текст песни

Bebe - Tu Silencio

Como quien tira de una cuerda que se romperá,
Tirar, tirar, tirar, tirar, tirar...
Como sin darse cuenta rozar un poco más,
Los ojos aún cerrados para no afrontar
Que el aire es de cristal,
Que puede estallar,
Que aunque parezca extraño, te quiero devorar.
Que el aire es de crital,
Que puede estallar,
Que aunque parezca extraño, te quiero devorar.

En una esquina de su boca se dejó estrellar,
Como la ola que se entrega a la roca,
Perdida en el abismo de unas manos sin final,
Tan grandes que abrazaban todo su planeta.

Ahora no estás aquí,
Ahora no estoy aquí,
Pero el silenció es la más elocuente forma de mentir.
Ahora no estás aquí,
Ahora no estoy aquí,
Pero el silenció es la más elocuente forma de mentir.

En tu silencio habita el mío
Y en alguna parte de mi cuerpo habitó
Un trozo de tu olor,
En tu silencio habita el míoBebe - Tu Silencio - http://ru.motolyrics.com/bebe/tu-silencio-lyrics-greek-translation.html
Y en alguna parte de mis ojos habitó
Un trozo de dolor.
Ahora estás aquí,
Ahora estoy aquí,
Abrázame para que piense alguna vez en ti.
Ahora estás aquí,
Ahora estoy aquí,
Abrázame para que piense alguna vez en ti.

En tu siilencio habita el mío
Y en alguna parte de mi cuerpo habitó
Un trozo de tu olor,
En tu silencio habita el mío
Y en alguna parte de mis ojos habitó
Un trozo de dolor.
En tu siilencio habita el mío
Y en alguna parte de mi cuerpo habitó
Un trozo de tu olor,
En tu silencio habita el mío
Y en alguna parte de mis ojos habitó
Un trozo de dolor.

Que el aire es de cristal,
Que puede estallar,
Que aunque mis labios no hablen,
Te quiero devorar.

Греческий перевод

Bebe - Tu Silencio - Η σιωπή σου (Греческий перевод)

Σαν κάποιον που τραβάει τη χορδή μέχρι να σπάσει
τραβάει, τραβάει, τραβάει, τραβάει, τραβάει...
Χωρίς ν' αντιλαμβάνεται αγγίζει λίγο ακόμα.
Τα μάτια ακόμα κλειστά για να μην αντιμετωπίσουν
πως ο αέρας είναι από κρύσταλλο,
πως μπορεί να σπάσει,
πως παρότι φαίνεται παράξενο, θέλω να σε κατασπαράξω.
Πως ο αέρας είναι από κρύσταλλο,
πως μπορεί να σπάσει,
πως παρότι φαίνεται παράξενο, θέλω να σε κατασπαράξω.

Σε μια γωνιά του στόματός της άφησε να σπάσει
όπως το κύμα που παραδίδεται στο βράχο,
χαμένο στην άβυσσο κάποιων χεριών χωρίς τέλος,
τόσο μεγάλα που αγκαλιάζουν όλο τον πλανήτη.

Τώρα δεν είσαι εδώ,
τώρα δεν είμαι εδώ,
αλλά η σιωπή είναι ο πιο εύγλωττος τρόπος να πεις ψέματα.
Τώρα δεν είσαι εδώ,
τώρα δεν είμαι εδώ,
αλλά η σιωπή είναι ο πιο εύγλωττος τρόπος να πεις ψέματα.

Στη σιωπή σου ζει η δική μου
και σε κάποιο μέρος του κορμιού μου έζησε
ένα κομμάτι της μυρωδιάς σου,
στη σιωπή σου ζει η δική μου
και σε κάποιο μέρος των ματιών μου έζησεBebe - Tu Silencio - http://ru.motolyrics.com/bebe/tu-silencio-lyrics-greek-translation.html
ένα κομμάτι του πόνου.
Τώρα είσαι εδώ,
τώρα είμαι εδώ,
αγκάλιασέμε για να σκεφτώ κάποια στιγμή εσένα.
Τώρα είσαι εδώ,
τώρα είμαι εδώ,
αγκάλιασέμε για να σκεφτώ κάποια στιγμή εσένα.

Στη σιωπή σου ζει η δική μου
και σε κάποιο μέρος του κορμιού μου έζησε
ένα κομμάτι της μυρωδιάς σου,
στη σιωπή σου ζει η δική μου
και σε κάποιο μέρος των ματιών μου έζησε
ένα κομμάτι του πόνου.
Στη σιωπή σου ζει η δική μου
και σε κάποιο μέρος του κορμιού μου έζησε
ένα κομμάτι της μυρωδιάς σου,
στη σιωπή σου ζει η δική μου
και σε κάποιο μέρος των ματιών μου έζησε
ένα κομμάτι του πόνου.

Πως ο αέρας είναι από κρύσταλλο,
πως μπορεί να σπάσει,
και παρότι τα χείλη μου δεν μιλάνε,
θέλω να σε κατασπαράξω.

Для песни "Tu Silencio" доступно 2 версии перевода на греческий:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Tu Silencio"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Bebe на Греческий язык