Athlete - Best Not To Think About It
He sees the flames in her tears
Sketching on her skin and he knows
That it's come to an end
And there's no point pretending it's not
And it's a long way down
A long way down from here
And it's a long way down
A long way down from here
So she smashes the glass
And there's blood on her hands and her skirt
There's the wind and the sun
Fresh air in their lungs once again
And it's a long way down
A long way down from here
And it's a long way downAthlete - Best Not To Think About It - http://ru.motolyrics.com/athlete/best-not-to-think-about-it-lyrics-hungarian-translation.html
A long way down from here
So he closes his eyes and thinks
Maybe I'll be surprised if I do
I just might fall into another realm
And make a new home there with you
And it's a long way down
A long way down from here
And it's a long way down
A long way down from here
It's best not to think about it
Just put your arms around me
It's best not to think about it
Just put your arms around me
It's best not to think about it
Just put your arms around me, oh
Athlete - Legjobb nem is gondolni rá (Венгерский перевод)
Látja a lángokat könnyeiben,
Vonalakat rajzol bőrére, és ő tudja,
Hogy eljön a vég,
És nem is tesz úgy, mintha nem így lenne.
És ez egy hosszú út lefelé, hosszú út le innen.
És ez egy hosszú út lefelé, hosszú út le innen.
Így hát összetöri az üveget,
És ott a vér a kezén és a szoknyáján.
Itt a szél és a Nap,
Ismét friss levegő a tüdejében.
És ez egy hosszú út lefelé, hosszú út le innen.Athlete - Best Not To Think About It - http://ru.motolyrics.com/athlete/best-not-to-think-about-it-lyrics-hungarian-translation.html
És ez egy hosszú út lefelé, hosszú út le innen.
Így hát lehunyja szemeit,
És azt gondolja: "Talán meg fogok lepődni, ha megteszem.
Csak lehullok egy másik birodalomba,
És egy új otthont teremtek ott veled."
És ez egy hosszú út lefelé, hosszú út le innen.
És ez egy hosszú út lefelé, hosszú út le innen.
Legjobb nem is gondolni rá,
Csak fondd körém karjaid.
Legjobb nem is gondolni rá,
Csak fondd körém karjaid.
Legjobb nem is gondolni rá,
Csak fondd körém karajid, oh...