Annett Louisan - Würdest du
Würdest du für mich bis ans Ende der Welt gehen, würdest du?
und würdest du für mich ganz allein an einem Rad drehen, würdest du?
würdest du mir noch mal so Chamant im Weg stehen, würdest du?
so wie damals auf einer meiner Sauf Tourneen, würdest du?
Dann würde ich, vielleicht sogar, in einer Mitte Mokka Bar, dir einen Riesen-Schokoladenkuchen, buchen Würdest du am Ende, wenn die Welt mir weh tut, würdest du?
mich in die Arme nehmen und sagen alles wird gut, würdest du?
und würdest du für mich alles liegen und stehen lassen, würdest du?
und zur Hölle mit dem Rest und hoch die Tassen, würdest du?
Dann brächte das Emotional, vielleicht am Ende doch nochmal all´ meine schönen Winterschlafgedanken ins Wanken. Würdest du auf mich in der Dämmerung warten?
Mein Zeichen, wäre ein Licht im Garten Und würdest du mit mir für eine Woche ans Meer fahren,
würdest du?
irgendwohin wo wir nie vorher warn,Annett Louisan - Würdest du - http://ru.motolyrics.com/annett-louisan/wurdest-du-lyrics-french-translation.html
würdest du?
und dann die ersten 3 Tage nicht die Kurve aus dem Bett kriegen, würdest du?
und würdest du mir kurz mal tief in die Augen sehen, würdest du?
dann würde ich, graduell, wenn auch vielleicht nicht allzu schnell
am Ende doch eventuell, mal eben, schweben. Würdest du für mich bis ans Ende der Welt gehen, würdest du?
und würdest du für mich mal kurz auf die Uhr sehen, würdest du?
würdest du mir sagen, wer die kleine Blonde war, würdest du?
mit der ich dich gestern Nacht am Kanal sah?
würdest du?
dann würde ich generell, wenn auch vielleicht nicht allzu schnell
am Ende doch eventuell, davon absehen, zu gehen
Annett Louisan - Le pourrais-tu ? (Французский перевод)
Irais-tu pour moi jusqu'au bout du monde,
le pourrais-tu ?
Et pourrais-tu aller décrocher la lune rien que pour moi,
le pourrais-tu ?
Te mettrais-tu encore sur mon chemin si élégamment,
le ferais-tu ?
Comme à l'époque d'une de mes tournées des bars,
le ferais-tu ?
Alors je pourrais te réserver un gâteau au chocolat géant, peut-être même au Mokka Bar du centre.
Pourrais-tu à la fin, quand le monde me fait souffrir,
pourrais-tu ?
me prendre dans tes bras et me dire que tout ira bien,
le pourrais-tu ?
Et pourrais-tu pour moi tout laisser en plan,
le pourrais-tu ?
Et au diable les autres, et à notre santé !
Le pourrais-tu ?
Alors émotionnellement, cela parviendrait peut-être finalement à faire chanceler encore une fois toutes mes belles pensées d'hibernation.
Pourrais-tu m'attendre dans le crépuscule ?
Mon signal serait une lumière dans le jardin.
Et irais-tu avec moi une semaine au bord de la mer,Annett Louisan - Würdest du - http://ru.motolyrics.com/annett-louisan/wurdest-du-lyrics-french-translation.html
le ferais-tu ?
n'importe où, où nous ne serions jamais allés,
le ferais-tu ?
Et pendant les trois premiers jours, ne pas réussir à sortir du lit, le ferais-tu ?
Et me regarderais-tu un court instant au fond des yeux,
le ferais-tu ?
Alors, progressivement, mais quand même pas trop vite, éventuellement,
à la fin je pourrais planer un tant soit peu.
Irais-tu pour moi jusqu'au bout du monde,
le ferais-tu ?
Et pourrais-tu pour moi, faire un peu attention à l'heure,
le pourrais-tu ?
Pourrais-tu me dire qui était la petite blonde,
le pourrais-tu ?
avec qui je t'ai vu la nuit dernière le long du canal,
le pourrais-tu ?
Alors je pourrais, globalement, mais quand même pas trop vite,
finalement renoncer éventuellement …à partir.