Anastasia Prikhodko
Anastasia Prikhodko

Lyubila перевод на Французский

Текст песни

Anastasia Prikhodko - Lyubila

Птицы под дождем мечтают песнями,
Улицы объяты сентябрем.
Фильмы о любви неинтересные
Врываются в мой одинокий дом.
Любила я, а может просто верила,
Что в силах я тебя остановить.
Я плакала, и резала, и мерила,
Пытаясь свою сказку воплотить. Любила... Тебя лучами теплыми;
Да и ветер, что за окнами,
Нашептывал весну.
Любила... А ты желал свободы, --
Рвался к небосводу, взрывая тишину... Радугами были свиты простыни;
Сны твои душою берегла,
Но в окно ворвался ангел осени,
И тебя держать я не смогла.Anastasia Prikhodko - Lyubila - http://ru.motolyrics.com/anastasia-prikhodko/lyubila-lyrics-french-translation.html
Замерло теченье на мгновение,
Отравились ядом небеса, --
Им в насмешку пели песнопения
Глупые как осень голоса. Любила... Тебя лучами теплыми;
Да и ветер, что за окнами,
Нашёптывал весну.
Любила... А ты желал свободы, --
Рвался к небосводу, взрывая тишину... ...
Птицы замолчат, мечты забудутся,
Дождь утихнет, ветер оживёт.
И печальный сон, что мне почудится,
В унисон со мною запоет... (Музыка: Анастасия Приходько
Слова: Назар Приходько) Submitter's comments:  V=A
-- live

Французский перевод

Anastasia Prikhodko - J'aimais (Французский перевод)

Sous la puie les oiseaux rêvent en chansons
Septembre a pris les rues dans ses bras
Les films d'amour sont inintéressants
Ils font irruption dans ma maison solitaire
J'étais amoureuse, ou je croyais peut-être simplement
Être capable de t'arrêter
Je pleurais et saignais et mesurais
En m'efforçant d'incarner ma propre histoire

Je t'aimais d'une lueur chaude
Oui et le vent dehors
Me murmurait à l'oreille que c'était le printemps
J'étais amoureuse... mais tu aspirais à la libertéAnastasia Prikhodko - Lyubila - http://ru.motolyrics.com/anastasia-prikhodko/lyubila-lyrics-french-translation.html
Tu brûlais d'envie d'aller vers le firmament, en romant le silence...

Les draps étaient enroulés par des arc-en-ciels
Je chérissais tes rêves de toute mon âme,
Mais l'ange d'automne a fait irruption à la fenêtre
Et je n'ai pas su te retenir
Et le courant a gelé en un instant
Le poison du ciel nous a intoxiqué
Des voix stupides, comme l'automne, lui chantaient des chansons pour rire

Les oiseaux se tairont, les rêves s'évanouiront
La pluie cessera, le vent se remettra à souffler
Et le triste rêve que j'aurai
Se mettra à chanter à l'unisson avec moi

Для песни "Lyubila" доступно 2 версии перевода на французский:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Lyubila"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Anastasia Prikhodko на Французский язык