Anastasia Prikhodko - Bezotvetno
Ты стоишь, а я бегу на месте
 Не могу сделать этот первый шаг
 Я не в масть, как черная невеста
 Твои глаза словно лезвия ножа -
 Пронзай меня неспеша От тебя оторваться нет сил,
 И с тобой не живет душа моя,
 Не меняй крестики на иксы -
 Все равно выйдет то же самое
 Несочетаемое... Безответно одиночество мое
 Безответно...
 Ночью ветер, мне покоя не дает.Anastasia Prikhodko - Bezotvetno - http://ru.motolyrics.com/anastasia-prikhodko/bezotvetno-lyrics-french-translation.html
 Не утихнет и с собой не заберет, на рассвете
 Безответно, одиночество мое... Обрывать нити надо резко,
 Бурьяном тропы наши заросли.
 Мир велик, а видишь - мало места
 На двоих. Нам его не поделить
 Сотри меня, удали!!! Безответно одиночество мое
 Безответно...
 Ночью ветер, мне покоя не дает.
 Не утихнет и с собой не заберет, на рассвете
 Безответно, одиночество мое...
Anastasia Prikhodko - Sans réponse (Французский перевод)
Tu te tiens là, et je cours sur le pont
 Je ne peux pas faire ce premier pas
 Je ne suis pas habillée, comme une fiancée en noire
 Tes yeux sont comme la lame d'un couteau -
 Transperce-moi lentement
Je n'ai pas la force de m'arracher à toi,
 Mais mon âme n'est pas en vie avec toi,
 Ne change pas les croix en X -
 De toute façon ce sera toujours aussi
 Incongru...
Ma solitude est sans réponse
 Sans réponse...
 La nuit, le vent ne m'accorde pas de repos.Anastasia Prikhodko - Bezotvetno - http://ru.motolyrics.com/anastasia-prikhodko/bezotvetno-lyrics-french-translation.html
 Elle ne diminue pas et ne s'en va pas à l'aube
 Ma solitude est sans réponse... 
Il faut couper net le fil,
 Nos chemin sont envahis de hautes herbes.
 Le monde est grand, mais tu vois, il y a peu de place
 Pour deux. On ne peut pas le partager
 Efface-moi, arrache-moi!!!
Ma solitude est sans réponse
 Sans réponse...
 La nuit, le vent m'accorde la tranquillité.
 Elle ne diminue pas et ne s'en va pas à l'aube
 Ma solitude est sans réponse...
