Alen Mukovic
Alen Mukovic

Ti si ta перевод на Французский

Текст песни

Alen Mukovic - Ti si ta

REF. (Alen)
Ti si ta, ti si ta koju znam da zelim ja
pored tvoga imena ja bicu tajna skrivena
ti si ta, ti si ta niko ne mora da zna
decku reci da je kraj pa ga kuci oteraj Da l' i ti osjecas sto i ja osjecam
ti osmjeh vratis mi kada te pogledam
decko je nebitan sad neka proseta
iskljuci mobilni budi van dometa (Sinisa)
Ma nemoj da se pravis kada znam da zelis to
da uhvatis za ruku i da plovimo kroz noc
jer ti si meni preca nego nekih drugih 100
za mene ti si vrh a sve su druge bile dno i zato krenimo sad ljubav nek nas vodi
vece provedimo u mojoj maloj sobi
njega zaboravi i sa mnom se oporavi
on neka trazi druge a sa tobom nek se pozdravi REF. (Alen)
Ti si ta, ti si ta koju znam da zelim ja
pored tvoga imena ja bicu tajna skrivenaAlen Mukovic - Ti si ta - http://ru.motolyrics.com/alen-mukovic/ti-si-ta-lyrics-french-translation.html
ti si ta, ti si ta niko ne mora da zna
decku reci da je kraj pa ga kuci oteraj kada me pogledas ne znam da l' osjetis
da jednim pogledom nebo mi pomjeris
da l' srce tu je jos, moram da provjerim
jer ono bi ko ja, da tebi odleti (Sinisa)
Mala malena stalno te vidjam
svidjas se ti meni i ja se tebi svidjam
daj mi znak odavde da te vodim
u dusi ostani sa njim ja bicu samo hobi idemo u mrak ruku mi stisni
izvedi iz kluba bas nas briga sta ko misli
noc ce nas sakrivati mi cemo uzivati
tvoj decko nece znati da nocas cu te imati REF. (Alen)
Ti si ta, ti si ta koju znam da zelim ja
pored tvoga imena ja bicu tajna skrivena
ti si ta, ti si ta niko ne mora da zna
decku reci da je kraj pa ga kuci oteraj

Французский перевод

Alen Mukovic - Tu es la vraie (Французский перевод)

REF. (Alen)
Tu es la vraie, tu es la vraie, celle que je désire
à coté de ton nom je serais ton secret
tu es la vraie, tu es la vraie, personne n'est obligé de le savoir
dis à ton copain que c'est la fin, et renvoie-le à la maison

Ressens-tu ce que je ressens?
tu me rends un sourire quand je te regarde
ton copain est inutile, qu'il aille faire un tour
éteins ton portable, sois hors réseau

(Sinisa)
Mais ne fais pas semblant quand je sais que c'est ce que tu veux
que tu m'attrapes par la main et que l'on vogue à travers la nuit
car tu m'es plus proche qu'une centaine d'autres
pour moi, tu es le sommet, toutes les autres étaient des gouffres

et pour cela, débutons cette amour, qu'il nous porte
que l'on passe nos nuits dans ma petite chambre
oublie-le et rétablis-toi avec moi
qu'il en cherche d'autres, qu'il te dise adieu

REF. (Alen)
Tu es la vraie, tu es la vraie, celle que je désire
à coté de ton nom je serais ton secretAlen Mukovic - Ti si ta - http://ru.motolyrics.com/alen-mukovic/ti-si-ta-lyrics-french-translation.html
tu es la vraie, tu es la vraie, personne n'est obligé de le savoir
dis à ton copain que c'est la fin, et renvoie-le à la maison

quand tu me regardes, je ne sais pas si tu sens
qu'avec un seul regard, tu chamboules mon ciel
est-ce que mon coeur est toujours là? je dois vérifier
car il voudrait faire comme moi, s'envoler avec toi

(Sinisa)
Ma jeune bien-aimée, je te croise souvent
tu me plais et je te plais
fais-moi signe d'ici pour que je t'emmène
dans l'âme restes avec lui, je serais seulement un hobby

on va dans le noir, étreins ma main
sors du club, on s'en fiche de ce que les autres pensent
la nuit nous cachera, nous allons en profiter
ton copain ne saura pas que cette nuit je t'aurai

REF. (Alen)
Tu es la vraie, tu es la vraie, celle que je désire
à coté de ton nom je serais ton secret
tu es la vraie, tu es la vraie, personne n'est obligé de le savoir
dis à ton copain que c'est la fin, et renvoie-le à la maison

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Ti si ta"? Напишите ваш комментарий.

Другие переводы песен Alen Mukovic на Французский язык