- Голоса:
Переводы песни Doro Zois:
английский217 - Текст песни Doro Zois
Εγώ είμαι εδώ
άκρη προσπαθώ να βρω.
Τι ζητώ, τι ζητώ;
Απ' τον κόσμο αυτό τι ζητάω
για καλές στιγμές συζητάω,
τις κακές στιγμές προσπερνάω
στις συνήθειές μου ξεσπάω. Ένα δώρο για μένα,
μια καλύτερη ζωή
μια ανάσα, μια ευχή.
Να κάνω δώρο σε μένα
μια καλύτερη ζωή,
ένα βήμα, μία νέα αρχή. (x2) Να ζει κανείς ή να μη ζει,
σου λέω μη με μπερδεύεις
φαρμάκι με κερνάς
και τις καλές στιγμές μου κλέβεις.
Μου λες πρέπει να βλέπω μπροστά
μια ανάσα, όλα θα πάνε καλά.
Κι όμως την κάθε μέρα πολεμώ
και πολεμώ μαζί σου και ζω
επιβιώνοντας τα όνειρά μου χτίζω,
ένα βήμα, ένα αγκάθι, νέα μέρα, νέα λάθη. Καρδιά που το μυαλό νικάς
βοήθα με ν' αντέξω, το μίσος, τη μιζέρια
κράτα τα αν μπορείς απ' έξω.
Ευκαιρία για καλύτερη ζωή ζητώ, Θεέ μου
από εμένα κι ας πληρώνω τα σπασμένα.
Να είχα τώρα μια ευχή
και να έφτιαχνα τον κόσμο απ' την αρχή.
Χέρια ψηλά στον ουρανό, σ' ευχαριστώ Θεέ
τη δύναμη μου δίνεις να συνεχίσω να ζω, εδώ Ένα δώρο για μένα,217 - Doro Zois - http://ru.motolyrics.com/217/doro-zois-lyrics.html
μια καλύτερη ζωή
μια ανάσα, μια ευχή.
Να κάνω δώρο σε μένα
μια καλύτερη ζωή,
ένα βήμα, μία νέα αρχή. (x2) Να ζήσω ή να μη ζήσω
σα παιχνίδι με γρίφους
που δε μπορώ τη λύση τους να βρω
κι αν κάποτε ένα δώρο σου τάξω
χάρισε το εσύ κι ας βγω χαμένος εγώ. Έχω τόσες επιλογές μα δεν ξέρω ποια να επιλέξω
να σε πάρω απ' τα μαλλιά ή να σ' αρνηθώ κι ας πέσω έξω
διάλεξε ποιο θα 'ν' το τέλος, ποια θα είναι η αρχή
γιατί γουστάρω αυτό το ρίσκο που χαρίζεις ρε ζωή. Ένα δώρο για μένα,
μια καλύτερη ζωή
μια ανάσα, μια ευχή.
Να κάνω δώρο σε μένα
μια καλύτερη ζωή,
ένα βήμα, μία νέα αρχή. (x2) Χέρια ψηλά στον ουρανό,
χέρια ψηλά στον ουρανό,
χέρια ψηλά στον ουρανό,
χέρια ψηλά στον ουρανό,
χέρια ψηλά στον ουρανό,
χέρια ψηλά στον ουρανό,
χέρια ψηλά στον ουρανό,
για μια καλύτερη ζωή στον κόσμο αυτό! Ένα δώρο για μένα,
μια καλύτερη ζωή
μια ανάσα, μια ευχή.
Να κάνω δώρο σε μένα
μια καλύτερη ζωή,
ένα βήμα, μία νέα αρχή. (x2)