No photo
Zinaida Bolboceanu

Cine aude gura mea перевод на Французский

Текст песни

Zinaida Bolboceanu - Cine aude gura mea

Cine-aude gura mea
Cine-aude gura mea
Lasă vinul și nu-l bea
Și vine la gura mea. Cine-aude glasul meu
Cine-aude glasul meu
Lasă vinu-n făgădău
Și vine la glasul meu. Toate câte sunt pe lume,
Toate câte sunt pe lume,
Gura mea toate le spune,
Gura mea toate le spune. Scripcaru-i cu scripca lui,
Scripcaru-i cu scripca lui,
Eu - cu para focului,
Eu - cu para focului. (chiuituri) Când eram pe vremea mea,
Când eram pe vremea mea,
Nici scripcă nu-mi trebuia,
Nici scripcă nu-mi trebuia. Scripcă era gura mea,
Scripcă era gura mea,
Și cântam mereu din ea,
Și cântam mereu din ea. Că scripca-i o doagă spartă,Zinaida Bolboceanu - Cine aude gura mea - http://ru.motolyrics.com/zinaida-bolboceanu/cine-aude-gura-mea-lyrics-french-translation.html
Că scripca-i o doagă spartă,
Gura cu cântecu-i dată,
Gura cu cântecu-i dată. Și la scripcă-i trebui' arc,
Și la scripcă-i trebui' arc,
Eu doina din gur-o fac,
Eu doina din gur-o fac. Hai la joc, picioare moi,
Hai la joc, picioare moi,
Voi cu mine, eu cu voi,
Voi cu mine, eu cu voi. Eu vă dau să vă-ndreptați,
Eu vă dau să vă-ndreptați,
Voi mai tare vă strâmbați,
Voi mai tare vă strâmbați. Toate câte sunt pe lume,
Toate câte sunt pe lume,
Gura mea toate le spune,
Gura mea toate le spune. Scripcaru-i cu scripca lui,
Scripcaru-i cu scripca lui,
Eu - cu para focului,
Eu - cu para focului. (old) bar, pub este (a fi) idiomatic phrase refering to the flames or the (shape of the) fire itself; it has a figurative meaning here: passion &/ sorrow arcuș Submitter's comments:  doina version:
better audio version:

Французский перевод

Zinaida Bolboceanu - Celui qui entend le son de ma bouche (Французский перевод)

Celui qui entend le son de ma bouche
Celui qui entend le son de ma bouche
Laisse le vin et ne le boit pas
Et vient près de ma bouche.

Celui qui entend ma voix
Celui qui entend ma voix
Laisse le vin dans le vieux bistrot
Et viens vers ma voix.

Toutes les choses dans ce monde,
Toutes les choses dans ce mondee,
Ma bouche les raconte,
Ma bouche les raconte.

Le violoniste reste avec son violon,
Le violoniste reste avec son violon,
Moi, avec ma passion
Moi, avec ma passion

(cris)

Lorsque j'étais jeune,
Lorsque j'étais jeune,
Je n'avais pas besoin de violon,
Je n'avais pas besoin de violon.

Le violon, c'était ma bouche,
Le violon, c'était ma bouche,
Et je chantais tout le temps,
Et je chantais tout le temps.

Tout comme le violon n'est (fait) que de bouts de bois,Zinaida Bolboceanu - Cine aude gura mea - http://ru.motolyrics.com/zinaida-bolboceanu/cine-aude-gura-mea-lyrics-french-translation.html
Tout comme le violon n'est (fait) que de bouts de bois,
La voix qui chante est un don,
La voix qui chante est un don.

Pour le violon, il faut un archet,
Pour le violon, il faut un archet,
Moi je chante la doina de ma voix,
Moi je chante la doina de ma voix.

Allez danser, ayez les jambes molles,
Allez danser, ayez les jambes molles,
Vous avec moi, moi avec vous,
Vous avec moi, moi avec vous.

Je vous aide à vous redresser,
Je vous aide à vous redresser,
Vous vous penchez plus fort,
Vous vous penchez plus fort.

Toutes les choses dans ce monde,
Toutes les choses dans ce mondee,
Ma bouche les raconte,
Ma bouche les raconte.

Le violoniste reste avec son violon,
Le violoniste reste avec son violon,
Moi, avec ma passion
Moi, avec ma passion

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Cine aude gura mea"? Напишите ваш комментарий.