Zeynep Casalini - Gittiğinden Beri
Yokluğun yakın, varlığın uzak
Gittiğinden beri geceler kör tuzak.
Göz göre göre gönderdim ellere
Vazgeçmedin sen hep döndün bu kalpsize Soldu gözlerim, ve bitti sözlerim
Gittiğinden beri yolunu gözlerim.
Kapandı kapılar, açıldı yaralar.
Gittiğinden beri acıdır anılar,
Acıtır anılar. Yokluğun yeter, bu çektiğim günah.
Gittiğimden beri geceler simsiyah.Zeynep Casalini - Gittiğinden Beri - http://ru.motolyrics.com/zeynep-casalini/gittiginden-beri-lyrics-russian-translation.html
Gözlerim nehir ağlar şehir şehir.
Sensiz bu yerlerde hatıralar zehir. Soldu gözlerim, ve bitti sözlerim
Gittiğimden beri yaralı yüreğim.
Kapandı kapılar, açıldı yaralar.
Gittiğimden beri acıdır anılar,
Acıtır anılar. Sonsuza bile giderdim seninle,
Hep vazgeçtin benden
Şimdi sana güle güle
Zeynep Casalini - С тех пор, как ты ушла (Русский перевод)
Твое отсутствие близко, твое присутствие далеко.
С тех пор, как ты ушла, ночи - как слепой капкан.
Осознавая все последствия, я посылал тебя к чужакам.
Ты не сдалась, ты всё же вернулась к этому бессердечию.
Мои глаза потухли и кончились слова.
С тех пор, как ты ушла, я гляжу на твой след.
Закрылись двери, открылись раны,
С тех пор, как ты ушла, болят воспоминания.
Воспоминания причиняют боль.
Хватит твоего отсутствия, мои страдания - грех.
С тех пор, как ты ушла, ночи чернее черного.Zeynep Casalini - Gittiğinden Beri - http://ru.motolyrics.com/zeynep-casalini/gittiginden-beri-lyrics-russian-translation.html
Мои глаза плачут, как реки, что текут через города,
Здесь без тебя воспоминания - яд.
Мои глаза потухли и кончились слова.
С тех пор, как ты ушла, в моем сердце рана.
Закрылись двери, открылись раны,
С тех пор, как ты ушла, болят воспоминания.
Воспоминания причиняют боль.
С тобою я пошел бы даже в безбрежность,
Но ты отказалась от меня,
Теперь же прощай!