No photo
Zekai Tunca

Gülü Susuz Seni Aşksız Birakmam перевод на Французский

Текст песни

Zekai Tunca - Gülü Susuz Seni Aşksız Birakmam

seninle tattım ben her mutluluğu
bırakıp gidersen bilki yaşamam
ömrümden,canımdan,ne istersen al
gülü susuz seni aşksız bırakmam ..... üşüdüm diyorsan,güneş olurum
yanarım sevginle ateş olurum
dolarım havaya nefes olurumZekai Tunca - Gülü Susuz Seni Aşksız Birakmam - http://ru.motolyrics.com/zekai-tunca/gulu-susuz-seni-asksiz-birakmam-lyrics-french-translation.html
gülü susuz seni aşksız bırakmam .... gönlündeki derdi siler atarım
ümit pınarıyla coşar akarım
kış göstermem sana ben hep baharım
gülü susuz seni aşksız bırakmam.... üşüdüm diyorsan,güneş olurum
dolarım havaya nefes olurum

Французский перевод

Zekai Tunca - Comme la rose sans eau, Je ne te laisserai pas sans amour (Французский перевод)

Avec toi j'ai goûté à tous les bonheurs
Si tu me laisses et tu t'en vas, saches que je ne pourrai plus vivre.
De ma vie, de mon âme, prend tout ce que tu souhaites
Comme la rose sans eau, je ne te laisserai pas sans amour...

Si tu dis que t'as froid, je deviendrai le soleil
Je brûlerai avec ton amour, je deviendrai le feu
Je me propagerai dans l'air, je deviendrai le souffle
Comme la rose sans eau, je ne te laisserai pas sans amour...

Les peines de ton coeur je les effacerai et jetteraiZekai Tunca - Gülü Susuz Seni Aşksız Birakmam - http://ru.motolyrics.com/zekai-tunca/gulu-susuz-seni-asksiz-birakmam-lyrics-french-translation.html
Dans la fontaine de l'espérance m'enthousiasmant je coulerai
Je ne te montrerai jamais l'hiver, je suis toujours le printemps
Comme la rose sans eau, je ne te laisserai pas sans amour...

Si tu dis que t'as froid, je deviendrai le soleil
Je brûlerai avec ton amour, je deviendrai le feu
Je me propagerai dans l'air, je deviendrai le souffle
Comme la rose sans eau, je ne te laisserai pas sans amour...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Gülü Susuz Seni Aşksız Birakmam"? Напишите ваш комментарий.