Yvonne Catterfeld
Yvonne Catterfeld

Wenn Ich перевод на Английский

Текст песни

Yvonne Catterfeld - Wenn Ich

Du bist nicht von dieser Welt,
Vom Universum bestellt:
Mein Engel, der du bist!
Du bist der Mensch, dem man traut,
Der nicht auf Luftschlsser baut,
Den man liebt, so wie er ist!
Lass uns lachen,
Verrcktes machen,
Nur wir zwei gegen den Rest der Welt!
Fr die Freundschaft, die uns zusammen hlt!
Wenn ich fr Dich
Mit einem Lcheln im Gesicht
Alles stehen lass und geh',
Ganz ohne Worte Dich verstehYvonne Catterfeld - Wenn Ich - http://ru.motolyrics.com/yvonne-catterfeld/wenn-ich-lyrics-english-translation.html
Wenn Du fr mich
Das Eis in meiner Seele brichst,
Was auch zwischen uns sich stellt:
Damit retten wir die Welt!
Uns zwei verbindet so viel,
So ein bestimmtes Gefhl:
Ich spr' was Du gerade denkst!
Wenn andere kommen und gehen
Bleibt unsere Freundschaft bestehen,
Egal wohin man lenkt?
Lass uns lachen
Bei Kissenschlachten
Nur wir zwei gegen den Rest der Welt
Auf die Freundschaft, die uns zusammen hlt!

Английский перевод

Yvonne Catterfeld - When I (Английский перевод)

You're not from this world
Ordered by the universe
My angel, that you are!

You are the one they trust
Who does not build dream castles
The one they love the way he is

Let us laugh
Make crazy things
Just the two of us against the rest of the world
For the friendship which keeps us together

When I leave everything for you
With a smile on my face
And go
Understand you without words

When you break the iceYvonne Catterfeld - Wenn Ich - http://ru.motolyrics.com/yvonne-catterfeld/wenn-ich-lyrics-english-translation.html
Of my soul for me
Whatever comes between us
We'll save the world with it

So much connects the two of us
A certain feeling
I feel what you are thinking right now

When others come and go
Our friendship sustains
No matter where it goes to

Let us laugh
At pillow fights
Just the two of us against the rest of the world
For the friendship which keeps us together

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Wenn Ich"? Напишите ваш комментарий.