Yusuf Güney - Adı Sensin
Geri dön desem döner mi?
Affet desem eder mi?
Deli sevdanla savaştım
Seni soluduğum her anda
Çık gel demek biraz geç
Sana onca ettiğimden sonra
Kara günlerinde senin değerini anladım
Yok
Bu acının tarifi yok
Bilmemki nedir sebebiYusuf Güney - Adı Sensin - http://ru.motolyrics.com/yusuf-guney/adi-sensin-lyrics-english-translation.html
Kayboluşumun adı sensin sebebi sensin
Tutukluğumun gücü sensin bedeli sensin
Yaşlı gözlerimle içim yanar
Sevgilim nolur hadi bize gidelim
En sevdiğin filmlerde
Aşkımızı seyredelim, korkusuzca
Korkma bu beden sensiz yaşayamaz
Dön gel sevgilim
Benimle geçen her günün
Sonsuza döküman olsun
Yusuf Güney - The Name Is You (Английский перевод)
If I say come back, Will she come back?
If I apologize, Will she accept?
I made war with your crazy love,
Every moment I breathed, to say come back to you was a little late.
After I did those things to you...
In your dark days I understood your worth.
noo..
this pain has no description,
I don't know what the reason is.Yusuf Güney - Adı Sensin - http://ru.motolyrics.com/yusuf-guney/adi-sensin-lyrics-english-translation.html
my lost name is you my reason is you...
my seizing's strength is you, the value is you,
With my old eyes my inside is burning.
My love, Please, Let's go!
In your most loved films,
Lets watch our love without fear.
Don't be scared, this body can't live without you...
Come back my love!
Let every passing day with me be a document that lasts forever...