Yulia Savicheva
Yulia Savicheva

Eto sud'ba ) перевод на Французский

Текст песни

Yulia Savicheva - Eto sud'ba )

Пересеклись дороги наши лишь на миг
Твой взгляд один
И вдруг огонь в душе возник
Во мне печаль
Поёт натянутой струной
Но почему ты не со мной, не со мной Ты - далеко, а я с тобой всё говорю
Как объяснить
Что всей душой - тебя Люблю
Что без тебя - жизнь стала серой и пустойYulia Savicheva - Eto sud'ba ) - http://ru.motolyrics.com/yulia-savicheva/eto-sudba-lyrics-french-translation.html
Что все мечты мои с тобой, с тобой Свет, горит в окне
Где-то в далеке
Он светит мне
Лишь мне, лишь мне На небесах, за нас давной всё решено
Но никому об этом знать - не сужденно
Тот путь пройдём, что предназначен нам судьбой
Я лишь молю чтоб быть с тобой, с тобой Тот путь пройдём, что предназначен нам судьбой
Я лишь молю чтоб быть с тобой, с тобой Я лишь молю чтоб быть с тобой, с тобой

Французский перевод

Yulia Savicheva - C'est le destin (duo avec A. Makarskiy) (Французский перевод)

Nos routes ne se sont croisées qu'un instant
Juste ton regard
Et soudain un feu a surgit dans mon âme
En moi, le chagrin
Chante comme une corde tendue
Mais pourquoi n'es-tu pas avec moi, pas avec moi

Tu es loin, mais je te dis tout
Comment expliquer
Que je t'aime de toute mon âme
Que sans toi, ma vie est devenue grise et videYulia Savicheva - Eto sud'ba ) - http://ru.motolyrics.com/yulia-savicheva/eto-sudba-lyrics-french-translation.html
Que dans tous mes rêves je suis avec toi, avec toi

La lumière brille à la fenêtre
Quelque part au loin
Elle brille pour moi
Pour moi seule, moi seule

Dans les cieux, cela fait longtemps que tout est décidé pour nous
Mais personne n'est destiné à le savoir
Nous prendrons ce chemin, qui nous a été consacré par le destin
Je ne prie que d'être avec toi, avec toi

Je prendrons ce chemin, qui nous a été consacré par le destin
Je ne prie que d'être avec toi, avec toi

Je ne prie que d'être avec toi, avec toi

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Eto sud'ba )"? Напишите ваш комментарий.