Xavier Naidoo
Xavier Naidoo

Ich Kenne Nichts перевод на Французский

Текст песни

Xavier Naidoo - Ich Kenne Nichts

RZA:

You know they say
In every man's life, there comes a time
When you get struck by the arrow of Cupid
By the love of God, or the beauty of a woman
Yes, sometimes this love brings thunder into your life
And it brings the storm...
Sing about it!

Xaiver Naidoo:

There is more to love than this
Love is more then just a kiss
Will we take you to that step
Will we do more than just connect
And will you bring the thunder in my life
And the fire in my eyes
Cause then there will be days of pleasure and
Everything far will be so near

I have never felt thunder (thunder)
And lightning (lightning) like this
I have never been struck by (struck by)
A wonder (a wonder) like this

Ich könnte tagelang von
Dir erzählen / Ohne deinen
Namen auch nur einmal
Zu erwähnen / Unter
Schmerzen oder
Unter Tränen / würde dein
Name als meine
Linderung dienen / Jede
Deiner Bewegungen sind
Erstrebenswert / Und
Jede Stunde mit dir ist Xavier Naidoo - Ich Kenne Nichts - http://ru.motolyrics.com/xavier-naidoo/ich-kenne-nichts-lyrics-french-translation.html
So
Lebenswert.
Nichts ist vergleichbar mit
Dem was du gibst / Mit
Dem was du zeigst uns wie du lebst, wie du liebst.

Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du...

Schöne Tage mit dir sind kostbar,
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern.
Ich zelebriere sie wie einen Festtag,
An dem ich immer wieder neues von Dir lern.

Im Moment ist das das schönste dich zu kennen.
Dich zu kennen ist wie das Beste das ich hab.
Verzeih mir aber dieses sag ich nochmal:
Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schönste was ich sag!

Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du...

Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du...

Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du...

Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du...

...

Французский перевод

Xavier Naidoo - Je ne connais rien (Французский перевод)

Je pourrais passer la journée à partler de toi
Sans mentionner une seule fois ton nom
Dans la douleur ou dans les larmes
Ton nom m'appaise
Chaqun de tes gestes est désirable
Chaque heure avec toi vaut tellement la peine d'être vécue.

Rien n'est comparable
À ce que de donnes
Avec ce que tu nous montres, comment tu vis, comment tu aimes.

Je ne connais rien,
Je ne connais rien,
Qui soit aussi beau que toi...

Les belles journées avec toi sont précieuses,
Aussi précieuses que le chemin qui mène à l'étoile du matin.
Je les célèbre comme un jour de fête,Xavier Naidoo - Ich Kenne Nichts - http://ru.motolyrics.com/xavier-naidoo/ich-kenne-nichts-lyrics-french-translation.html
J'apprends toujours quelque chose de nouveau de toi.

Pour le moment, la plus belle chose c'est de te connaître.
Te connaître est comme la meilleure chose que j'aie.
Pardonne-moi, mais je le répète encore une fois:
Prononcer ton nom est bien la plus belle chose que je dise!

Je ne connais rien,
Je ne connais rien,
Qui soit aussi beau que toi...

Je ne connais rien,
Je ne connais rien,
Qui soit aussi beau que toi...

Je ne connais rien,
Je ne connais rien,
Qui soit aussi beau que toi...

Je ne connais rien,
Je ne connais rien,
Qui soit aussi beau que toi...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Ich Kenne Nichts"? Напишите ваш комментарий.