Xavier Naidoo
Xavier Naidoo

Ich Kenne Nichts перевод на Хорватский

Текст песни

Xavier Naidoo - Ich Kenne Nichts

RZA:

You know they say
In every man's life, there comes a time
When you get struck by the arrow of Cupid
By the love of God, or the beauty of a woman
Yes, sometimes this love brings thunder into your life
And it brings the storm...
Sing about it!

Xaiver Naidoo:

There is more to love than this
Love is more then just a kiss
Will we take you to that step
Will we do more than just connect
And will you bring the thunder in my life
And the fire in my eyes
Cause then there will be days of pleasure and
Everything far will be so near

I have never felt thunder (thunder)
And lightning (lightning) like this
I have never been struck by (struck by)
A wonder (a wonder) like this

Ich könnte tagelang von
Dir erzählen / Ohne deinen
Namen auch nur einmal
Zu erwähnen / Unter
Schmerzen oder
Unter Tränen / würde dein
Name als meine
Linderung dienen / Jede
Deiner Bewegungen sind
Erstrebenswert / Und
Jede Stunde mit dir ist Xavier Naidoo - Ich Kenne Nichts - http://ru.motolyrics.com/xavier-naidoo/ich-kenne-nichts-lyrics-croatian-translation.html
So
Lebenswert.
Nichts ist vergleichbar mit
Dem was du gibst / Mit
Dem was du zeigst uns wie du lebst, wie du liebst.

Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du...

Schöne Tage mit dir sind kostbar,
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern.
Ich zelebriere sie wie einen Festtag,
An dem ich immer wieder neues von Dir lern.

Im Moment ist das das schönste dich zu kennen.
Dich zu kennen ist wie das Beste das ich hab.
Verzeih mir aber dieses sag ich nochmal:
Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schönste was ich sag!

Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du...

Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du...

Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du...

Ich kenne nichts,
Ich kenne nichts,
Das so schön ist wie du...

...

Хорватский перевод

Xavier Naidoo - ništa nije lijepo kao ti (Хорватский перевод)

eng.

...kažu
u žvotu svakog čovjeka
dođe vrijeme
kada ga pogodi kupidova strijela
ljubav od Boga
ili ljepota žene
ponekad ova ljubav
unese grmljavinu u tvoj život i
stvori oluju
pa kaže......

ima nešto više u ljubavi
ljubav je više od poljupca
hoćemo li napraviti taj korak
nešto više od spajanja

hoćeš li
unijeti grmljavinu u moj život
i vatru u moj pogled....
jer onda
doći će vrijeme zadovoljstva
i sve daleko biti će blizu

nikad nisam osjetio
grmljavinu i munje
kao sad
nikada me nije pogodilo
čudo ....kao sad

njem.

Mogao bih danima pričati o tebiXavier Naidoo - Ich Kenne Nichts - http://ru.motolyrics.com/xavier-naidoo/ich-kenne-nichts-lyrics-croatian-translation.html
bez da ti ijednom spomenem ime
Kada boli me ili plačem
sam spomen imena tvog
donosi mi olakšanje...
svaki pokret tvoj željom zrači i
...vrijedan življenja je
svaki sat poveden s tobom

ništa se ne može usporediti
s tim koliko daješ
s onim što iskazuješ
kako živiš
i voliš...

ništa nije
ništa nije lijepo kao ti

lijepi dani s tobom
neprocijenjivi su
neprocijenjivi kao put do
jutarnje zvijezde
slaviti ću ih kao blagdan
koji mi uvijek nešto novo donese

sad bi želio da znaš
poznavati te je nešto najbolje što imam
oprosti ali reći ću još jednom
najljepše na svijetu je kad ti spomenem ime

ništa nije
ništa nije lijepo kao ti

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Ich Kenne Nichts"? Напишите ваш комментарий.