Worship Songs - In Christ alone
In Christ alone my hope is found
He is my light, my strength, my song
This Cornerstone, this solid ground
Firm through the fiercest drought and storm What heights of love, what depths of peace
When fears are stilled, when strivings cease
My Comforter, my All in All
Here in the love of Christ I stand In Christ alone, who took on flesh
Fullness of God in helpless Babe
This gift of love and righteousness
Scorned by the ones He came to save ?Til on that cross as Jesus died
The wrath of God was satisfied
For every sin on Him was laid
Here in the death of Christ I live, I live There in the ground His body lay
Light of the world by darkness slain
Then bursting forth in glorious DayWorship Songs - In Christ alone - http://ru.motolyrics.com/worship-songs/in-christ-alone-lyrics-bengali-translation.html
Up from the grave He rose again And as He stands in victory
Sin?s curse has lost its grip on me
For I am His and He is mine
Bought with the precious blood of Christ No guilt in life, no fear in death
This is the power of Christ in me
From a life?s first cry to final breath
Jesus commands my destiny No power of hell, no scheme of man
Could ever pluck me from His hand
?Til He returns or calls me home
Here in the power of Christ I stand I will stand, I will stand
All other ground is sinking sand
All other ground, all other ground
Is sinking sand, is sinking sand
So I stand
Worship Songs - Jishu Tomay (Бенгальский перевод)
Jishu Tomay, aamar aasha
Tumi aamar aalo bhorsha
ei bhid aamar otut bondhon
jhor o khoray shodai otol
ki odbhut prem, ki gobhir shanti
jethay nei bhoy, jethay mukti
aamar shoshti tomar ei prem
tumi aamar shorbo shokti
jishu tomay porompita
oshohay shishu ele hetha
ei upohar nyay bhalobashar, pran dile pele dhikkar
jei bedonay jishu pran dilo, pitar ei rosh tripto holo
shokol ei paap. taar i to bhaar
tomar moron aamar jibon
oi dekho shethay, taar deho rakha
aandhar elo aalo jethaWorship Songs - In Christ alone - http://ru.motolyrics.com/worship-songs/in-christ-alone-lyrics-bengali-translation.html
shohosha akdin duaar bhenge
tumi ele jibon niye
aaj eikhane joyi tumi
obhishopto paap, mukto aami
aaj ami tomar, aaj tumi aamar
rokte kena aamar ei praan
aar nei shorom, nei moron dor,
amar prane shokti tomar
prothom rodon, hote shesh shoyon
tomar hathe bidhir likhon
na norokar phaad, na manusher chaal
chhiniye nite, paarbe na amay
tomar aashay, poth cheye aami
tumi jibon mukti aamar
Quote: