White Lies
White Lies

Death перевод на Венгерский

Текст песни

White Lies - Death

I love the feeling when we lift off
Watching the world so small below
I love the dreaming when I think of
The safety in the clouds out my window

I wonder what keeps us so high up
Could there be a love beneath these wings?
If we suddenly fall should I scream out
Or keep very quite and cling to my mouth?

As I'm crying, so frightened of dying
Relax, yes, I'm trying
This fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me

I love the quite of the night time
When the sun is drowning in the deathly sea
I can feel my heart beating as I speed from
Then sense of time catching up with me

The sky set out like a pathway
But who decides which route we take
As people drift into a dream world
I close my eyes as my hands shake

And when I see a new dayWhite Lies - Death - http://ru.motolyrics.com/white-lies/death-lyrics-hungarian-translation.html
Who's driving this anyway
I picture my own grave 'cause fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me

Floating neither up or down
I wonder when I'll hit the ground
Well, the earth beneath my body shake
And cast your sleeping hearts awake

Could it tremble stars from moon light skies?
Could it drag a tear from your cold eyes?
I live on the right side, I sleep in the left
That's why everything's gotta be love or death

Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me

Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me
Yes, this fear's got a hold on me

Венгерский перевод

White Lies - Halál (Венгерский перевод)

Imádom az érzést, mikor felemelkedünk
És nézzük, mily kicsi odalenn a világ,
Szeretek álmodni, és hinni, hogy a
Felhőkben biztonságban vagyunk.
Kíváncsi vagyok, mi emel minket ily magasra,
Lehet, hogy a szerelem szárnyai?
S ha hirtelen zuhanni kezdenénk, sikoltanunk kellene?
Vagy maradjunk csöndben, és fogjuk
Be a szánkat, mintha sírnánk?
Így félünk a haláltól?
Nyugi, igen, próbálkozom,
De a félelem fogva tart.

Igen, ez a félelem fogva tart.

Szeretem az éjszaka nyugalmát,
Mikor a Nap elsüllyed a halálos tengerben,
Érzem, ahogy szívem egyre hevesebben dobog,
S az időérzékem cserben hagy.White Lies - Death - http://ru.motolyrics.com/white-lies/death-lyrics-hungarian-translation.html
Az ég egy kijelölt útvonal,
De ki dönti el, melyik utat válasszuk?
Ahogy az emberek álmokba süllyednek,
Becsukom a szemem, a kezem remegni kezd,
Vajon újra látom még a Napot?
Ki vezet engem?
Elképzelem saját síromat,
Mert a félelem fogva tart.

Igen, ez a félelem fogva tart.

Lebegek, de se fel, se le nem jutok.
Kíváncsi vagyok, mikor majd landolok,
Megrázkódik-e a föld,
S felrázza-e szunnyadó szíved?
Lehet, hogy megremeg a holdfényes, csillagos ég?
Lehet, hogy könny szökik hideg szemeidbe?
A jobb oldalamon élek, a balomon alszom,
Ezért kell szeretnünk a halálunk előtt.

Igen, ez a félelem fogva tart.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Death"? Напишите ваш комментарий.