Wael Kfoury
Wael Kfoury

Jan el Hawa перевод на Греческий

Текст песни

Wael Kfoury - Jan el Hawa

badi 7anan a3teeni ,a3teeni 7ob we naseeni
7atta 3younak khaleeni we 7asesni bel aman
enta 3omri we 7ayati enta 3esh2i we 7ayati
ba2di ma3ak 7ayati le akher el zaman jan el hawa we ramani tayarni ana wayak
albak ba3do beyhwani we albi ba3do beyehwak
ba7ebbak haadi khaleek ana be 3ayouni bkhabeek
la thalefni wala tes2alni ana ma feye ansak
jan el hawa we ramani tayarni ana wayak
albak ba3do beyhwani we albi ba3do beyehwak (2x)Wael Kfoury - Jan el Hawa - http://ru.motolyrics.com/wael-kfoury/jan-el-hawa-lyrics-greek-translation.html
ya 7abeeb el rou7 esma3ni men albak ma etdaye3ni
yama 7obak lawa3ni we 7aramni men el 7anan
men albi we men a7sasi a3tetak 7obi we ekhlasi
kan albal albal albi nasi we reje3na men zaman
jan el hawa we ramani tayarni ana wayak
albak ba3do beyhwani we albi ba3do beyehwak (2x) ba7ebbak haadi khaleek ana be 3ayouni bkhabeek
ba7ebbak haadi khaleek ana be 3ayouni bkhabeek
la t7alefni wala tes2alni ana ma feye ansak jan el hawa we ramani tayarni ana wayak
albak ba3do beyhwani we albi ba3do beyehwak (2x)

Греческий перевод

Wael Kfoury - Ο αέρας της (Греческий перевод)

Θέλω συμπόνια(φροντίδα),δώσε μου...
Δώσε μου αγάπη και κάνε με να ξεχάσω...
Κράτησε με στα μάτια σου και κάνε με να νιώσω ασφάλεια...
Εσύ είσαι τα χρόνια μου και η ζωή μου.
Εσύ είσαι η αγάπη μου και ο πόνος μου.
Θα περάσω όλη μου την ζωή μαζί σου μέχρι το τέλος του χρόνου...

Ο αέρας της αγάπης τρελάθηκε και με πετάει μακρυά.
Φυσάει εμένα και εσένα(μας παίρνει)...
Η καρδιά σου ακόμα με αγαπάει και η καρδιά μου ακόμα σε αγαπάει.
Σ'αγαπώ,μείνε στο πλευρό μου...
θα σε κρύψω μέσα στα μάτια μου.
Μην με κάνεις να ορκίζομαι και μην με ρωτάς,δεν μπορώ να σε ξεχάσω.

Ο αέρας της αγάπης τρελάθηκε και με πετάει μακρυά.
Φυσάει εμένα και εσένα(μας παίρνει)...Wael Kfoury - Jan el Hawa - http://ru.motolyrics.com/wael-kfoury/jan-el-hawa-lyrics-greek-translation.html
Η καρδιά σου ακόμα με αγαπάει και η καρδιά μου ακόμα σε αγαπάει.

Αγάπη μου,ψυχή μου άκουσε με...
Μην με χάσεις από την καρδιά σου.
Η αγάπη σου με έχει κάψει και μου έχει απαγορεύσει την στοργή σου.
Από την καρδιά μου και τα αισθήματα μου,
σου έδωσα την αγάπη μου και την πίστη μου.
Η καρδιά σου ξέχασε την δικιά μου.
μετά εμείς είμασταν πάλι μαζί σαν να είμασταν πολύ καιρό πριν.

Ο αέρας της αγάπης τρελάθηκε και με πετάει μακρυά.
Φυσάει εμένα και εσένα(μας παίρνει)...
Η καρδιά σου ακόμα με αγαπάει και η καρδιά μου ακόμα σε αγαπάει.
Σ'αγαπώ,μείνε στο πλευρό μου...
θα σε κρύψω μέσα στα μάτια μου.
Μην με κάνεις να ορκίζομαι και μην με ρωτάς,δεν μπορώ να σε ξεχάσω.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Jan el Hawa"? Напишите ваш комментарий.