Vlatko Stefanovski - Gipsy song
Шутка и Топаана имаат една маана
Што не се во Индиjа
За да види Кришна што е тоа живот
На весела долина Jас сум шетал, jас сум бил на запад
Дури до Германиjа
За да наjдам парче леб за мене и за
Моjата фамилиjа Еj, да имам, ко што немам
Па да купам бел коњ
и да jавам, дење ноќе
И на jаве, и на jаве и на сон Секоj од нас има своjа ѕвездаVlatko Stefanovski - Gipsy song - http://ru.motolyrics.com/vlatko-stefanovski/gipsy-song-lyrics-catalan-translation.html
Што го прати дур е жив
Кога свети jако, човек има среќа
Кога гасне судбина Еj, да имам, ко што немам
Па да купам бел коњ
и да jавам, дење ноќе
И на jаве, и на jаве и на сон Еj, да имам, ко што немам
Ќе ти купам кревет,
За да спиеш ти со мене
Илјада и, илјада и една ноќ...
Vlatko Stefanovski - Gipsy song (Каталонский перевод)
La Šutka i la Topana sols tenen un defecte:
que no són a l'Índia
perquè així Krishna pogués veure com és la vida
a l'alegre vall.
He viatjat, he estat a l'oest
fins a Alemanya
per trobar un tros de pa per a mi
i per a la meva família.
Ai! Voldria tenir el que no tinc!
Per poder-me comprar un cavall blanc
i muntar-lo, dia i nit
quan estic despert, quan estic despert i quan somio.
Cadascú té la seva pròpia estrellaVlatko Stefanovski - Gipsy song - http://ru.motolyrics.com/vlatko-stefanovski/gipsy-song-lyrics-catalan-translation.html
que l'acompanya tota la vida
quan lluu brillant, l'home té sort
quan s'apaga, és el destí.
Ai! Voldria tenir el que no tinc!
Per poder-me comprar un cavall blanc
i muntar-lo, dia i nit
quan estic despert, quan estic despert i quan somio.
Ai! Si tingués el que no tinc!
Et compraria un llit
perquè dormissis amb mi
mil, mil i una nits.