Vlasta Redl - Vlaštovka
1. Jednou večer mi do pokoje
přiletěla papírová vlaštovka
to mám z toho, že v zimě větrám,
tak jsem ji zved' a dal ji do tepla, zábla ji výškovka,
pak jsem si prohlíd' její křídla jemně,
proč asi přilétla, a proč právě ke mně,
byla z Ahoj na sobotu a byla na ní otištěná hitovka. R: Nejhezčí dárek nemusí přinést vždycky Děda Mráz,
vletí k vám oknem něco, co by létat snad raději nemělo,
někdo si vzpomněl, říkáte si, někdo na mě myslí,
nebo je to zas jenom špás,
tak či tak, když přiletí vlaštovka, hned je v domě veselo. 2. Tak jsem si pomalu slabikoval
tu písničku, co přiletěla z éteru,
poslední rok jsem tolik skládal,
že moc nechybělo, a složil bych i operu,
jen místo múzy mě častěji líbala můra,
ono písní se dá složit fůra,
ale ne každá může letět, i když se vypustí správně po směru. K čemu to bylo, všechno to skládání,Vlasta Redl - Vlaštovka - http://ru.motolyrics.com/vlasta-redl/vlastovka-lyrics-polish-translation.html
když stejně nikdo nic nepochopil
a moje vlaštovky odlétly na jih,
a s těma, co zůstaly, někdo topil,
jen jedna se vrátila, a já jsem čekal
jak blázen, a věřil, že platí,
že všechno, co necháš, ať letí, jednou se k tobě určitě vrátí,
že všechno, co necháš, ať letí, jednou se k tobě možná vrátí. 3. A tak jsem pálil archív svých písniček,
to se roura styděla,
a když mi zbyl poslední papír,
hned jsem věděl co s ním udělám,
roh na roh - šlo to bez problémů,
jen jestli poletí, z toho měl jsem trochu trému,
to ví přece každý, že co letí, na tom se vydělá. Mávl jsem rukou z okna,
a ta vlaštovka doopravdy letěla,
i když bralo ji to na stranu,
asi ji tížilo, že jaro nedělá ...
Vlasta Redl - Jaskółka (Польский перевод)
1. Raz wieczorem do mego pokoju
przyleciała papierowa jaskółka
to przez to, że w zimie wietrzę,
podniosłem więc ją i dałem do ciepła, zziębły jej lotki,
potem obejrzałem jej skrzydła delikatnie,
dlaczego przyleciała, i czemu właśnie do mnie,
była z Halo na sobotę i wydrukowany był na niej hit.
R: Ten najlepszy prezent nie zawsze musi przynieść Dziadek Mróz,
przyleci do nas oknem, to co by latać raczej nie miało,
ktoś mnie wspomniał, mówisz wtedy sobie, ktoś o mnie pomyślał,
albo jest to znowu tylko żart,
tak czy owak, gdy przyleci jaskółka, wnet jest w domu wesoło.
2. Więc ją wolno sylabizowałem
tę piosenkę, co z eteru przyleciała,
w zeszłym roku tyle sam komponowałem
że mało brakło, a napisałbym i operę,
lecz zamiast muzy częściej całowała mnie mara,
wtedy pieśni da się złożyć całą furę,
lecz nie każda będzie lecieć, nawet gdy się ją wypuści tam gdzie trzeba
Czemu to służyło, to komponowanie,Vlasta Redl - Vlaštovka - http://ru.motolyrics.com/vlasta-redl/vlastovka-lyrics-polish-translation.html
kiedy i tak nikt nic nie zrozumiał
a moje jaskółki odleciały na południe,
zaś tymi, co zostały, ktoś w piecu palił,
wróciła tylko jedna, a ja czekałem
jak wariat, i wierzyłem, że to prawda,
że wszystko, co puścisz, niech leci, kiedyś na pewno do ciebie powróci,
że wszystko, co puścisz, niech leci, kiedyś może do ciebie powróci.
3. I tak paliłem archiwum swych piosenek,
aż się rura wstydziła,
a kiedy mi został ostatni już papierek,
zaraz wiedziałem co z nim zrobię,
róg na róg - szło to bez problemu,
lecz czy poleci, przed tym miałem tremę,
bo wie przecież każdy, że co leci, na tym się zarobi.
Machnąłem ręką z okna,
a ta jaskółka naprawdę leciała,
chociaż ją znosiło w jedną stronę,
pewnie jej ciążyło, że wiosny nie czyni...