Vlado Janevski - I togaš nekoja budala
Кога праша некој велам: "Добро сум,
и среќа сам си одбирам".
Сѐ ми е музика и пиво, лесни девојки и друм -
ниедна тага не ме допира. Сиот свет го мачи мака љубовна,
а, а јас се смешкам во себе.
Ма, нигде нема таква срце што ми сронила,
најдобро е вака, кога љубам без да сакам. И тогаш некоја будала,
ќе го спомне ко на шала,Vlado Janevski - I togaš nekoja budala - http://ru.motolyrics.com/vlado-janevski/i-togas-nekoja-budala-lyrics-russian-translation.html
твојто име, а јас без глас ќе те проколнам,
што не знам да те преболам Ко мачји шепи тихо минат години
зад нив од нокти трагови.
Мислев далеку од очи - далеку и од срце
ќе те скрие време, негде далеку од мене. И тогаш некоја будала,
ќе го спомне ко на шала,
твојто име, а јас без глас ќе те проколнам,
што не знам да те преболам.
Vlado Janevski - А когда какой-нибудь дурак (Русский перевод)
Если спросит кто-то, говорю: "У меня всё хорошо,
и счастье сам себе я выбираю".
Всё у меня есть: музыка и пиво, лёгкие девушки и путь
- и ни одна печаль меня не трогает.
Весь мир страдает от любовных мук,
а, а я усмехаюсь исподтишка.
Ну, нигде нет такого сердца, чтобы меня свалило.
Лучшего всего, когда целуешь не любя.
А когда какой-нибудь дурак
упомянет в шуткеVlado Janevski - I togaš nekoja budala - http://ru.motolyrics.com/vlado-janevski/i-togas-nekoja-budala-lyrics-russian-translation.html
твоё имя, я молча тебя обругаю,
почему я не могу от тебя излечиться.
Годы миновали тихо, как на кошачьих лапах,
позади них - следы когтей.
Думал я: С глаз долой - из сердца вон.
Тебя скроет время где-то вдали от меня.
А когда какой-нибудь дурак
упомянет в шутке
твоё имя, я молча тебя обругаю,
почему я не могу от тебя излечиться.