Vladimir Vysotsky
Vladimir Vysotsky

Veselaya pokoynitskaya перевод на Французский

Текст песни

Vladimir Vysotsky - Veselaya pokoynitskaya

Едешь ли в поезде, в автомобиле
Или гуляешь, хлебнувши винца, -
При современном машинном обилье
Трудно по жизни пройти до конца. Вот вам авария: в Замоскворечье
Трое везли хоронить одного, -
Все, и шофер, получили увечья,
Только который в гробу - ничего. Бабы по найму рыдали сквозь зубы,
Дьякон - и тот верхней ноты не брал,
Громко фальшивили медные трубы, -
Только который в гробу - не соврал. Бывший начальник - и тайный разбойник -
В лоб лобызал и брезгливо плевал,
Все приложились, - а скромный покойник
Так никого и не поцеловал. Но грянул гром - ничего не попишешь,
Силам природы на речи плевать, -
Все побежали под плиты и крыши, -
Только покойник не стал убегать. Что ему дождь - от него не убудет, -Vladimir Vysotsky - Veselaya pokoynitskaya - http://ru.motolyrics.com/vladimir-vysotsky/veselaya-pokoynitskaya-lyrics-french-translation.html
Вот у живущих - закалка не та.
Ну а покойники, бывшие люди, -
Смелые люди и нам не чета. Как ни спеши, тебя опережает
Клейкий ярлык, как отметка на лбу, -
А ничего тебе не угрожает,
Только когда ты в дубовом гробу. Можно в отдельный, а можно и в общий -
Мертвых квартирный вопрос не берет, -
Вот молодец этот самый - усопший -
Вовсе не требует лишних хлопот. В царстве теней - в этом обществе строгом -
Нет ни опасностей, нет ни тревог, -
Ну а у нас - все мы ходим под богом,
Только которым в гробу - ничего. Слышу упрек: "Он покойников славит!"
Нет, - я в обиде на злую судьбу:
Всех нас когда-нибудь ктой-то задавит, -
За исключением тех, кто в гробу.

Французский перевод

Vladimir Vysotsky - Joyeuse chambre mortuaire (Французский перевод)

Que tu sois en trains, en voiture
Ou que tu te promènes, ayant bu du vin, -
Devant l'abondance actuelle de machines
Il est dur de vivre sa vie jusqu'au bout.

Vous voilà en panne: à Zamoskvorechye
Toi personnes en ont amené une autre pour l'inhumer, -
Tous, et le chauffeur, se sont fait mutilés,
Seul celui qui est en bière n'a rien eu.

Des pleureuses sanglotaient à travers leurs dents,
Et voilà que le diacre n'a pas atteint les plus hautes notes,
Les cuivres étaient bruyamment faux, -
Seul celui qui est en bière n'a pas menti.

Ancien chef - bandit en secret -
On l'embrassait sur le front puis crachait avec dégoût,
Tous se sont penchés vers lui, - mais le modeste défunt
N'a embrassé personne.

Mais on entendit un coup de tonnerre - on n'y peut rien,
Les forces de la nature n'en ont rien à faire du discours, -
Tous se sont précipités sous les dalles et les toits, -
Seul le défunt ne s'est pas mis à courir.

Qu'est-ce que la pluie pour - ça ne le réveillera pas, -Vladimir Vysotsky - Veselaya pokoynitskaya - http://ru.motolyrics.com/vladimir-vysotsky/veselaya-pokoynitskaya-lyrics-french-translation.html
Pour les vivants - ce n'est pas la bonne trempe.
Mais les défunts, les ci-devants, -
Ce sont des gens braves et ils ne sont pas nos égaux.

Qu'importe que tu te dépêches, elle te dépasse
L'étiquette collante, comme une note sur le front, -
Mais rien ne te menace,
Seulement quand tu es dans le cercueil de chêne.

C'est possible en particulier, tout comme en général -
La question du logement ne prend pas les morts, -
Voilà, bravo, c'est le plus trépassé
Il ne requiert absolument aucuns soins superflus.

Dans le royaume des ombres - dans cette société austère -
Il n'y a ni danger, ni inquiétude, -
Mais nous, nous marchons tous en vertu de Dieu,
Seul à celui qui est en bière rien n'arrive.

J'entends en reproche: "Il glorifie les défunts!"
Non, je suis offensé de la mauvaise fortune:
Quelqu'un nous écrasera tous un jour, -
À l'exception de celui qui est en bière.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Veselaya pokoynitskaya"? Напишите ваш комментарий.