Vintage
Vintage

Mickey Mouse перевод на Украинский

Текст песни

Vintage - Mickey Mouse

Который год, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам.
Купи меня и улыбнись, весёлая пародия на жизнь. Микки... Маус... Как дела? Привет, я добрый Микки-Маус
У моей свободной кассы нету пауз
Я не знаю про усталость. Как вы там, я вас люблю, где ваши руки
Я могу вам спеть или раздеться чтобы
Вы не умерли от скуки. *Раз, два, три. четыре, пять
Начинаем танцевать
Хлопайте в ладоши
Мы будем зажигать. Так легко мечтой делиться
Если ты живёшь без своей мечты. Слёзы на глазах, чувства на замок
Вечно юн и вечно одинок
Самый лучший друг взрослых и детей
Маленький мышонок в темноте. Который год, не знаю сам, я мультибренд, герой рекламVintage - Mickey Mouse - http://ru.motolyrics.com/vintage/mickey-mouse-lyrics-ukrainian-translation.html
Купи меня и улыбнись, весёлая пародия на жизнь. Микки... Маус... Микки здесь, моя работа - развлечения
Не проспи такое суперпредложение
Я весёлый Микки-маус. Так легко мечтой делиться
Если ты живёшь без своей мечты. Слёзы на глазах, чувства на замок
Вечно юн и вечно одинок
Самый лучший друг взрослых и детей
Маленький мышонок в темноте. Который год, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам
Купи меня и улыбнись, весёлая пародия на жизнь. Купи на память кусочек счастья... Слёзы на глазах, чувства на замок
Вечно юн и вечно одинок
Самый лучший друг взрослых и детей
Маленький мышонок в темноте. Который год, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам
Купи меня и улыбнись, весёлая пародия на жизнь.

Украинский перевод

Vintage - Mickey Mouse (Міккі Маус) (Украинский перевод)

Вже котрий рік, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам,
Купи мене і посміхнись, весела пародія на життя.

Міккі... Маус...

Як справи? Привіт, я добрий Міккі Маус
Біля моєї вільної каси нема пауз
Я не знаю про втому

Як ви там, я вас люблю, де ваші руки
Я можу вам заспівати чи роздягнутись, аби
Ви не померли від нудьги.

*Раз, два, три, чотири, п'ять
Починаємо танцювати
Плескайте в долоні
Ми будемо запалювати

Так легко ділитися мрією
Якщо ти живеш без власної мрії

Сльози на очах, почуття на замок
Вічно юн і вічно самотній
Найкращий друг дорослих та дітей
Маленьке мишеня у темряві

Вже котрий рік, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам,Vintage - Mickey Mouse - http://ru.motolyrics.com/vintage/mickey-mouse-lyrics-ukrainian-translation.html
Купи мене і посміхнись, весела пародія на життя.

Міккі... Маус...

Міккі тут, моя праця - розваги
Не проспи таку суперпропозицію
Я веселий Міккі Маус

Так легко ділитися мрією
Якщо ти живеш без власної мрії

Сльози на очах, почуття на замок
Вічно юн і вічно самотній
Найкращий друг дорослих та дітей
Маленьке мишеня у темряві

Вже котрий рік, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам,
Купи мене і посміхнись, весела пародія на життя.

Купи на пам'ять шматочок щастя...

Сльози на очах, почуття на замок
Вічно юн і вічно самотній
Найкращий друг дорослих та дітей
Маленьке мишеня у темряві

Вже котрий рік, не знаю сам, я мультибренд, герой реклам,
Купи мене і посміхнись, весела пародія на життя.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Mickey Mouse"? Напишите ваш комментарий.