Vintage - Iskrennost
Откровения - мосты, словно эхо в тишину.
Наши фантики - мечты, разбросало по столу.
Так устала оставлять многоточия - следы.
Проще было бы летать... Так неистово, от меня к тебе,
Эта искренность, выстрелы.
Если хочешь ты, вместе сможем мы.
Звездами... Искрами... Видишь вертится Земля, светят звезды - фонари.
Так хотелось для тебя мне придумать этот мир.Vintage - Iskrennost - http://ru.motolyrics.com/vintage/iskrennost-lyrics-croatian-translation.html
Так устали находить все запреты и замки,
Проще было бы любить... Так неистово, от меня к тебе,
Эта искренность, выстрелы.
Если хочешь ты, вместе сможем мы.
Звездами... Искрами... Так неистово, от меня к тебе,
Эта искренность, выстрелы.
Если хочешь ты, вместе сможем мы.
Звездами... Искрами...
Vintage - Iskrenost (Хорватский перевод)
Otkrića - mostovi, poput jeke u tišini
Naši omotači kao snovi, razbacani po stolu
Tak sam umorna od ostavljanja beskrajnih tragova
Lakše bi bilo letjeti...
Tako mahnito, od mene k tebi
Ova iskrenost poput hitaca
Ako želiš, zajedno možemo
Zvijezdama... iskrama...
Vidiš Zemlja se vrti, zvijezde sjaje poput fenjeraVintage - Iskrennost - http://ru.motolyrics.com/vintage/iskrennost-lyrics-croatian-translation.html
Tako sam željela izmisliti ovaj svijet za tebe
Tako smo umorni od pronalaženja svih zabrana i lokota
Lakše bi bilo voljeti...
Tako mahnito, od mene k tebi
Ova iskrenost poput hitaca
Ako želiš, zajedno možemo
Zvijezdama... iskrama...