Vintage
Vintage

Derev'ya перевод на Турецкий

Текст песни

Vintage - Derev'ya

Твой кумир - полубог.
Он придумал тебя, и ты поверил
В пустоте, между строк
Ты коснулся любви, и она сгорела. Картинки, машинки, бумажки.
А где настоящая жизнь?
Ты утром проснёшься однажды.
Скажи мне... Расскажи мне, где ты был?
Где ты был, когда на Земле любовь жила?
Где ты был, когда я одного тебя ждала?
Когда деревья были большими,
Когда все мальчики становятся мужчинами... Бей меня, мой сатир.
Только я прожила чуть больше жизни.Vintage - Derev'ya - http://ru.motolyrics.com/vintage/derevya-lyrics-turkish-translation.html
И держу этот мир,
Как ребёнка в руках, а ты отец лишь на словах! Картинки, машинки, бумажки.
А где настоящая жизнь?
Ты утром проснёшься однажды.
Скажи мне... Расскажи мне, где ты был?
Где ты был, когда на Земле любовь жила?
Где ты был, когда я одного тебя ждала,
Когда деревья были большие... Когда все мальчики становятся мужчинами,
И не играют больше в гонки и в войну,
Не разбивают на осколки тишину
И целый мир они держат на ладони? На ладони... Когда деревья были большие... Когда все мальчики становятся мужчинами, Мужчинами...

Турецкий перевод

Vintage - Ağaçlar (Турецкий перевод)

İdolün - yarıtanrı.
O seni yarattı, sen de inandın,
Boşlukta, satırarasında
Aşka dokundun, ve o da yandı.

Resimler, arabalar, kağıtlar.
Peki gerçek yaşam nerede?
Bir sabah uyanacaksın.
Söyle bana...

Söyle, neredeydin?
Aşk yeryüzündeyken, sen neredeydin?
Ben bir tek seni bekliyorken, sen neredeydin?
Ağaçlar henüz büyükken,
Delikanlılar adam olurken.

Vur beni, benim şehvet düşkünüm.
Yalnız ben hayattan biraz daha fazlasını yaşadım.Vintage - Derev'ya - http://ru.motolyrics.com/vintage/derevya-lyrics-turkish-translation.html
Ve bu dünyayı ben
Bir bebek gibi el üstünde tutuyorum, sense sadece sözde babasın!

Resimler, arabalar, kağıtlar.
Peki gerçek yaşam nerede?
Bir sabah uyanacaksın.
Söyle bana...

Söyle, neredeydin?
Aşk yeryüzündeyken, sen neredeydin?
Ben bir tek seni bekliyorken, sen neredeydin?
Ağaçlar henüz büyükken...

Delikanlılar adam olurken,
Artık yarış ve savaş oyunları oynamazken,
Sessizliği paramparça etmezlerken,
Tüm dünyayı avuçlarında tutabilirlerken?

Avuçlarında...

Ağaçlar büyükken...

Delikanlılar adam olurken,

Adam...

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Derev'ya"? Напишите ваш комментарий.