Viktor Tsoi
Viktor Tsoi

Vojna перевод на Французский

Текст песни

Viktor Tsoi - Vojna

Покажи мне людей, уверенных в завтрашнем дне,
Нарисуй мне портреты погибших на этом пути.
Покажи мне того, кто выжил один из полка,
Но кто-то должен стать дверью,
А кто-то замком, а кто-то ключом от замка. Земля. Небо.
Между Землей и Небом - Война!
И где бы ты не был,
Что б ты не делал -
Между Землей и Небом - Война! Где-то есть люди, для которых есть день и есть ночь.Viktor Tsoi - Vojna - http://ru.motolyrics.com/viktor-tsoi/vojna-lyrics-french-translation.html
Где-то есть люди, у которых есть сын и есть дочь.
Где-то есть люди, для которых теорема верна.
Но кто-то станет стеной, а кто-то плечом,
Под которым дрогнет стена. Земля. Небо.
Между Землей и Небом - Война!
И где бы ты не был,
Что б ты не делал -
Между Землей и Небом - Война!

Французский перевод

Viktor Tsoi - La guerre (Французский перевод)

Montre-moi des gens qui ont confiance en l'avenir,
Dessine-moi les portraits de ceux qui sont morts sur ce chemin.
Montre-moi le seul survivant du régiment,
Mais quelqu'un doit devenir une porte,
Quelqu'un d'autre une serrure, et un autre la clé de cette serrure.

La Terre. Le Ciel.
Entre Terre et Ciel : la Guerre!
Et où que tu sois,
Quoi que tu fasses -
Entre Terre et Ciel : la Guerre!

Quelque part, il y a des gens pour lesquels il y a le jour et la nuit.Viktor Tsoi - Vojna - http://ru.motolyrics.com/viktor-tsoi/vojna-lyrics-french-translation.html
Quelque part, il y a des gens qui ont un fils et une fille.
Quelque part, il y a des gens pour qui le théorème est juste.
Mais quelqu'un deviendra un mur, et quelqu'un d'autre une épaule
Sous laquelle tressaillira le mur.

La Terre. Le Ciel.
Entre Terre et Ciel : la Guerre!
Et où qu'on soit,
Quoi qu'on fasse -
Entre Terre et Ciel : la Guerre!

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Vojna"? Напишите ваш комментарий.