Viktor Tsoi
Viktor Tsoi

Pechal’ перевод на Французский

Текст песни

Viktor Tsoi - Pechal’

На холодной земле стоит город большой.
Там горят фонари, и машины гудят.
А над городом ночь, а над ночью луна,
И сегодня луна каплей крови красна. Дом стоит, свет горит,
Из окна видна даль.
Так откуда взялась печаль?
И, вроде, жив и здоров,
И, вроде, жить не тужить.
Так откуда взялась печаль? А вокруг благодать - ни черта не видать,Viktor Tsoi - Pechal’ - http://ru.motolyrics.com/viktor-tsoi/pechal-lyrics-french-translation.html
А вокруг красота - не видать ни черта.
И все кричат: "Ура!" И все бегут вперед,
И над этим всем новый день встает. Дом стоит, свет горит,
Из окна видна даль.
Так откуда взялась печаль?
И, вроде, жив и здоров,
И, вроде, жить не тужить.
Так откуда взялась печаль?

Французский перевод

Viktor Tsoi - Tristesse (Французский перевод)

Sur la terre froide se tient une grande ville.
Les réverbères y sont allumés et les voitures klaxonnent.
Et au-dessus de la ville, il y a la nuit, et au-dessus de la nuit, la lune,
Et aujourd'hui la lune est rouge comme une goutte de sang.

La maison est là, la lumière allumée,
On peut voir loin depuis la fenêtre.
Alors d'où vient donc cette tristesse?
Je suis en vie et en bonne santé,
Et vivre, ce n'est pas se lamenter.
Alors d'où vient donc cette tristesse?

Et autour de moi, tant de félicité : on ne distingue rien,Viktor Tsoi - Pechal’ - http://ru.motolyrics.com/viktor-tsoi/pechal-lyrics-french-translation.html
Et autour de moi, tant de beauté : on ne distingue rien.
Et tous crient: "Hourra!" Et tous avancent en courant,
Et un nouveau jour se lève au-dessus de tout cela.

La maison est là, la lumière allumée,
On peut voir loin depuis la fenêtre.
Alors d'où vient donc cette tristesse?
Je suis en vie et en bonne santé,
Et vivre, ce n'est pas se lamenter.
Alors d'où vient donc cette tristesse?

Для песни "Pechal’" доступно 2 версии перевода на французский:

Версия [1]Версия [2]

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Pechal’"? Напишите ваш комментарий.