Viktor Tsoi
Viktor Tsoi

Ljubov' - eto ne shutka перевод на Турецкий

Текст песни

Viktor Tsoi - Ljubov' - eto ne shutka

Ты уходишь так рано и приходишь так поздно домой.
Я скучаю целый день, я смотрю во двор в окно.
Я хотел бы все время быть только с тобой.
Но пока я без тебя. И в душе моей темно. Любовь - это не шутка.
Ты знаешь, я не шучу. Ты живешь на 4-ом, а я на 6-ом,
И обертки от конфет пролетают за окном,
А когда ты уходишь, я смотрю тебе вслед.
Обернешься или нет, я махну тебе платком. Любовь - это не шутка.Viktor Tsoi - Ljubov' - eto ne shutka - http://ru.motolyrics.com/viktor-tsoi/ljubov-eto-ne-shutka-lyrics-turkish-translation.html
Ты знаешь, я не шучу. А когда в доме тихо, я слышу, как ты поешь.
Я пытаюсь тебе подыграть,
Но никак не могу подобрать мотив.
Засыпая, я вижу твои глаза,
Но они говорят мне "нет".
Удивляюсь, как я еще жив. Любовь - это не шутка.
Ты знаешь, я не шучу.

Турецкий перевод

Viktor Tsoi - Aşk - şaka değildir (Турецкий перевод)

Erkenden gidiyorsun, ve çok geç geliyorsun eve,
Tüm gün sıkılıyorum, avluya bakıyorum camdan.
Ben hep seninle olmayı isterdim.
Ama şimdilik sensizim. Ruhum karanlık.

Aşk - şaka değildir.
Bilyor musun, şaka yapmıyorum.

Sen dördüncü kattasın, bense altıncı,
Şeker kağıtları uçar bazen camın arkasından,
Sen giderken, ben arkandan bakarım.
Dönecek mi diye, mendil sallarım.

Aşk - şaka değildir.Viktor Tsoi - Ljubov' - eto ne shutka - http://ru.motolyrics.com/viktor-tsoi/ljubov-eto-ne-shutka-lyrics-turkish-translation.html
Bilyor musun, şaka yapmıyorum.

Ev sessizken, şarkılarını işitirim.
Sana eşlik etmeye çalışırım,
Ama bir türlü besteye uyamam.
Uykuya dalarken, gözlerini görüyorum,
Ama bana "hayır" diyorlar.
Hayret ediyorum, hala hayatta olmama.

Aşk - şaka değildir.
Bilyor musun, şaka yapmıyorum.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Ljubov' - eto ne shutka"? Напишите ваш комментарий.