Vicky Moscholiou
Vicky Moscholiou

Den xéro póso s' agapó перевод на Немецкий

Текст песни

Vicky Moscholiou - Den xéro póso s' agapó

Lyrics: Christos Argyropoulos
music: Apostolos Kaldaras

Δεν ξέρω πόσο σ' αγαπώ,
μέτρο δεν έχει η αγάπη,
είναι απ' τον ήλιο πιο ψηλά
και δεν τη φτάνει μάτι. Ήταν μια σπίθα στην αρχή
και μιας βροχής ψιχάλα
κι έγινε η σπίθα πυρκαγιάVicky Moscholiou - Den xéro póso s' agapó - http://ru.motolyrics.com/vicky-moscholiou/den-xero-poso-s-agapo-lyrics-german-translation.html
και πέλαγος η στάλα. Η αγάπη που μας έδεσε,
πόνο δε θα γνωρίσει,
είμαστε δυο σταλαγματιές
από την ίδια βρύση. Ήταν μια σπίθα στην αρχή
και μιας βροχής ψιχάλα
κι έγινε η σπίθα πυρκαγιά
και πέλαγος η στάλα.

Немецкий перевод

Vicky Moscholiou - Ich weiß nicht, wie sehr ich Dich liebe (Немецкий перевод)

Ich weiß nicht, wie sehr ich Dich liebe;
es gibt kein Maß für die Liebe;
sie ist höher als die Sonne
und man kann ihr Ende nicht mit (bloßen) Augen sehen.

Sie war ein Funken am Anfang
und ein Tröpfchen des Regens;
und dann wurde der Funken zum Brand
und der Tropfen zum Meer.

Die Liebe, die uns gebunden,Vicky Moscholiou - Den xéro póso s' agapó - http://ru.motolyrics.com/vicky-moscholiou/den-xero-poso-s-agapo-lyrics-german-translation.html
wird keinen Schmerzen erfahren,
wir sind zwei Tropfen
aus dem selben Wasserhahn.

Sie war ein Funken am Anfang
und ein Tröpfchen des Regens;
und dann wurde der Funken zum Brand
und der Tropfen zum Meer.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Den xéro póso s' agapó"? Напишите ваш комментарий.