Versailles - The Umbrella of Glass
降り出した雨の調べ
愛しいあの人を想えば流れるメロディー 止めどなく締め付ける想い
息が詰まるほどに 切なく眠れない夜
鳴り止まない想い 雨が奏でてゆく 愛とあの人の詩が
この心の奥の硝子を
強く打ち付けてくるよ 叩き続けるよ
降り止む事ないままで Ah... 鼓動はまだ 水たまりの波紋
揺れてる想いに重なる 音もなく崩れてゆくのなら
せめて胸の中で聞かせて
涙の調べ
震えるその声で 雨が奏でてゆく 愛とあの人の詩が
この心の奥の硝子を
強く打ち付けてくるよ 叩き続けるよ
降り止む事ないままで 壊れてゆく心に「側にいて」と言って
鳴り止まない想いが この心を叩き奏でてゆく 一言だけ聞かせて「側にいて」と言って
もう見えなくなるから
「側にいて」と言って欲しかっただけ Transliteration: Furidashita ame no shirabeVersailles - The Umbrella of Glass - http://ru.motolyrics.com/versailles/the-umbrella-of-glass-lyrics-english-translation.html
Itoshii ano hito wo omoeba nagareru merodii
Tomedo naku shimetsukeru omoi
Iki ga tsumaru hodo ni setsunaku nemurenai yoru
Nariyamanai omoi Ame ga kanadete yuku ai to ano hito no uta ga
Kono kokoro no oku no garasu wo
Tsuyoku uchitsukete kuru yo tatakitsudzukeru yo
Furiyamu koto nai mama de Ah... Kodou wa mada mizutamari no hamon
yureteru omoi ni kasanaru Oto mo naku kuzurete yuku no nara
Semete mune no naka de kikasete
Namida no shirabe
Furueru sono koe de Ame ga kanadete yuku ai to ano hito no uta ga
Kono kokoro no oku no garasu wo
Tsuyoku uchitsukete kuru yo tatakitsudzukeru yo
Furiyamu koto nai mama de Kowarete yuku kokoro ni "soba ni ite" to itte
Nariyamanai omoi ga kono kokoro wo tataki kanadete yuku Hitokoto dake kikasete "soba ni ite" to itte
Mou mienaku naru kara
"Soba ni ite" to itte hoshikatta dake Submitter's comments: The の (no) in the line "音もなく崩れてゆくのなら (oto mo naku kuzurete yuku no nara)" is not actually sung, but it is in the lyrics booklet.
Versailles - The Umbrella of Glass (Английский перевод)
A melody of rain has started to fall
When I think of my sweetheart, the melody washes away
Endlessly pressuring thoughts
Suffocate me on this sleepless night
These ringing thoughts
The rain is playing poetry of you with love
It strikes hard against the glass within my heart
And keeps on hitting
It'll never stop raining this way
Ah... again, my heartbeats are collected ripples on the water
These trembling thoughts all pile up
And if I should crumble without a sound
Inside my assaulted heartVersailles - The Umbrella of Glass - http://ru.motolyrics.com/versailles/the-umbrella-of-glass-lyrics-english-translation.html
You'll hear a melody of tears
In my quivering voice
The rain is playing poetry of you with love
It strikes hard against the glass within my heart
And keeps on hitting
It'll never stop raining this way
Tell my broken heart, "I'm here"
These ringing thoughts are beating against my heart
Tell me just a single thing, "I'm here"
Since you've already disappeared
I just wanted you to say, "I'm here"