Veronika Dolina
Veronika Dolina

Мне требуется,странные дела перевод на Французский

Текст песни

Veronika Dolina - Мне требуется,странные дела

Мне требуется - странные дела! -
Дешевая и смирная собака,
Но чтобы она лаяла, однако,
И чтоб мое жилище стерегла. Мне требуется - странные дела! -
Уютное и теплое жилище.
Мне надоело жить на пепелище
И захотелось своего угла. Мне требуется - странные дела! -Veronika Dolina - Мне требуется,странные дела - http://ru.motolyrics.com/veronika-dolina/mne-trebuetsyastrannye-dela-lyrics-french-translation.html
Та, что в окне напротив так хохочет,
Та, что меня не любит и не хочет, -
Чтоб рядом эта женщина была. Потребуется, судя по всему,
От дел моих немалых передышка.
Но главное - чтоб кошка или мышка,
Чтоб божья тварь жила в моем дому.

Французский перевод

Veronika Dolina - J'ai des besoins étranges (Французский перевод)

J'ai des besoins étranges.
Je voudrais un corniaud docile,
mais capable d'aboyer
et de garder la maison.

J'ai des besoins étranges.
Une maison confortable et chaude.
J'en ai assez de vivre dans les cendres,
je voudrais un coin à moi.

J'ai des besoins étranges.Veronika Dolina - Мне требуется,странные дела - http://ru.motolyrics.com/veronika-dolina/mne-trebuetsyastrannye-dela-lyrics-french-translation.html
Celle de la fenêtre d'en face qui rigole,
celle qui ne m'aime pas et ne veut pas de moi,
je voudrais être avec cette femme.

J'ai besoin, à ce qu'il semble,
de poser un peu mes valises.
Mais surtout, qu'un chat ou une souris,
qu'une créature de Dieu vive dans ma maison.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Мне требуется,странные дела"? Напишите ваш комментарий.