Verona - Ztracená bloudím
Jsem jak stín,
jak mlha nad ránem,
tichým oceánem,
co v pramen se promění,
jsem jak dým, co vzhůru stoupá,
když vánek s ním houpá,
tam vysoko nad zemí... Ref: Ztracená bloudím
dál svým snem,
jsem ticho na stráních,
jsem vítr na pláních...hou ...
Ztracená bloudím dál svým snem,
snad duši mi vrátíš
a cestu mi zkrátíš ven... Jsem jak žár, co všechno spálí,
jsem ozvěnou v dáli,Verona - Ztracená bloudím - http://ru.motolyrics.com/verona/ztracena-bloudim-lyrics-turkish-translation.html
tu co ty neslyšíš,
jsem jak den,
co s nocí se střídá,
jsem černá i bílá,
ve světě zatměným... Ref: Ztracená bloudím
dál svým snem,
jsem ticho na stráních,
jsem vítr na pláních... hou...
Ztracená bloudím dál svým snem,
snad duši mi vrátíš
a cestu mi zkrátíš ven.. Ztracená bloudím dál svým snem,
snad duši mi vrátíš
a cestu mi zkrátíš ven...
Verona - Dolaşıp Kayboldum (Турецкий перевод)
Bir gölge gibiyim...
Sabah sisi gibi...
Pasifik Okyanusu bir bahara dönüyor...
Rüzgâr salladığında zeminin üzerinde yükselen duman gibiyim...
Rüyâsında dolaşıp kayboldum...
Tepelerin sessizliğiyim...
Ovalarda rüzgârım... hou...
Rüyâsında derinlerde dolaşan...
Ruhumu geri vereceksin...
Ve seyehatimi kısaltacaksın...
Her şeyi yakan bir ısı gibiyim...
Uzaktan yankılandım...Verona - Ztracená bloudím - http://ru.motolyrics.com/verona/ztracena-bloudim-lyrics-turkish-translation.html
Bir sen buradan anlamıyorsun...
Gün gibiyim...
Karanlık dünyada Beyaz ve Siyahım...
Rüyâsında dolaşıp kayboldum...
Tepelerin sessizliğiyim...
Ovalarda rüzgârım... hou...
Rüyâsında derinlerde dolaşan...
Ruhumu geri vereceksin...
Ve seyehatimi kısaltacaksın...
Rüyâsında dolaşıp kayboldum...
Ruhumu geri vereceksin...
Ve seyehatimi kısaltacaksın...