No photo
Vasiliy Mohov

За окном зима и ночь перевод на Французский

Текст песни

Vasiliy Mohov - За окном зима и ночь

За окном зима и ночь
Во дворе нападал снег
Спит жена, уснула дочь
Улыбаются во сне
Тихо двери отворю,
Тихо выйду в коридор
И на кухне закурю
Ленинградский беломор Тьма и холод за стеной
Чай налит и я готов
Окунутся с головой
В дивный мир моих стихов
Мои мысли полетят
И меня в них унесёт
То на тридцать лет назад
То на тридцать лет вперёд Там весной поёт скворецVasiliy Mohov - За окном зима и ночь - http://ru.motolyrics.com/vasiliy-mohov/za-oknom-zima-i-nochj-lyrics-french-translation.html
И цветёт за домом сад
Там всегда здоров отец
И у мамы светлый взгляд
В целом мире нет войны
Отгремел последний бой
Я дарю жене цветы
И Санёк ещё живой Я с собой поговорю
Что сумел, а что не смог
Хоть прекрасно сознаю
Всю наивность этих строк
И сквозь мутное стекло
За которым черный двор
Я всю ночь гляжу в окно
И курю свой беломор.

Французский перевод

Vasiliy Mohov - Derrière la fenêtre, l’hiver et la nuit (Французский перевод)

Derrière la fenêtre, l'hiver et la nuit,
Dans la cour, la neige est tombée,
Ma femme dort, ma fille s'est endormie,
Dans leur sommeil, elles sourient,
J'ouvrirai la porte, doucement,
Silencieux, je sortirai dans le corridor
Et, à la cuisine je m'allumerai
Une Léningradoise Belomor.

Derrière le mur, l'obscurité et le froid,
Le verre de thé est rempli et je suis prêt
À me replonger de la tête,
Dans le monde merveilleux de mes poésies,
S'envoleront mes pensées
Et, En elles, je m'emporterai,
Peut être bien trente ans en arrière,
Peut être bien trente ans en avant

Là-bas, au printemps, chante l'étourneauVasiliy Mohov - За окном зима и ночь - http://ru.motolyrics.com/vasiliy-mohov/za-oknom-zima-i-nochj-lyrics-french-translation.html
Et, fleurie le jardin derrière la maison,
Là-bas, le père est toujours en bonne santé
Et maman a le regard clair,
Dans le monde entier, il n'y a plus de guerre,
Le dernier combat s'en est allé,
À ma femme, j'offre des fleurs
Et mon ami est encore vivant.

Avec moi-même, je parlerai
De ce que j'ai su faire et ce que je n'ai pu,
Bien que je me rende compte, tout à fait,
De ces lignes, toute la naïveté,
Et à travers la vitre embuée,
Derrière laquelle, il y a une cour noire,
Je regarde par la fenêtre toute la nuit
Et je fume ma Belomor.

Traduction : Sarah P. Struve

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "За окном зима и ночь"? Напишите ваш комментарий.