Valravn
Valravn

Kraka перевод на Сербский

Текст песни

Valravn - Kraka

Heimer Heimer byg en harpe smuk, hvor Aslaug skal bo
Ved norges kyst i aftens sol, stod Grima og Harke alene
fattige de var og uden lykke, de ser guldharpen så ene Aldrig smukkere barn de så, hendes skønhed de dækkede med tjære
Kraka gav de hende som navn, træl på gården hun skulle være Lang lang er vejen for Aslaug
Længe venter lykken på Kraka Vesten vindfugle sangkvinde danser i flammens skyggeValravn - Kraka - http://ru.motolyrics.com/valravn/kraka-lyrics-serbian-translation.html
den gyldne harpe synger nu længsel smed mit hjertes smykke Hun hører skibet før solen står op Tør du Kraka komme til mig, hverken nøgen eller klædt
Hverken mæt eller fastende, alene og ej i mands følge Ud slog hun sit lange hår, flettet sammen med net
Løgets bid gjorde hende ikke mæt, en ravn var hendes følge Lang lang er vejen for Aslaug
Længe venter lykken på Kraka

Сербский перевод

Valravn - Крака (Сербский перевод)

Хеимер Хеимер је направио дивну харфу у којој ће становати Ауслаг,
Крај норвешке обале, на вечерњем сунцу, Грима и Харке су стајали сами,
Сиромашни и несрећни, угледали су усамљену златну харфу

Никада нису видели тако лепо дете, њену су лепоту прекрили катраном,
Назвали су је Крака, и постала је робиња на фарми

Дуг је пут који прелази Ауслаг,
Дуго блаженство очекује Краку

Западни ветар носи песму,
жене плешу у сенци пламена,Valravn - Kraka - http://ru.motolyrics.com/valravn/kraka-lyrics-serbian-translation.html
Златна харфа сада чежњиво пева
тугујући над својим срцем

Чује долазак брода пре свитања

Смеш ли да ми дођеш, Крака, ни гола ни одевена,
Ни сита ни гладна, ни сама, нити у пратњи људског бића

Пустила је своју дугу косу, умотала се у рибарску мрежу,
Залогај црног лука је није заситио, а друштво јој је правио гавран

Дуг је пут који прелази Ауслаг,
Дуго блаженство очекује Краку

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Kraka"? Напишите ваш комментарий.