Unknown - Yuki no furu machi wo
雪の降る街を 雪の降る街を
想い出だけが 通りすぎてゆく
雪の降る街を
遠い国から おちてくる
この想い出を この想い出を
いつの日か包まん
あたたかき幸福(シアワセ)の ほほえみ 雪の降る街を 雪の降る街を
足音だけが 追いかけてゆく
雪の降る街を
一人心に 満ちてくるUnknown - Yuki no furu machi wo - http://ru.motolyrics.com/unknown/yuki-no-furu-machi-wo-lyrics-german-translation.html
この哀しみを この哀しみを
いつの日か解(ホグ)さん
緑なす春の日の そよかぜ 雪の降る街を 雪の降る街を
息吹とともに こみあげてくる
雪の降る街を
だれも分らぬ わが心
この空(ムナ)しさを この空しさを
いつの日か祈らん
新しき光ふる 鐘の音
Unknown - Der Schnee fällt auf den Straßen (Немецкий перевод)
Der Schnee fällt auf den Straßen; der Schnee fällt auf den Straßen
Nichts geht vorbei als meinen Erinnerungen
Der Schnee fällt auf den Straßen
Diese Erinnerungen
Die aus meiner entfernten Heimatstadt fallen
Ich will sie eines Tages hüllen
Mit warmes und frohes Lacheln.
Der Schnee fällt auf den Straßen; der Schnee fällt auf den Straßen
Nichts folgt außer den Schritten
Der Schnee fällt auf den Straßen
Dieses Leid das mir das Herz fülltUnknown - Yuki no furu machi wo - http://ru.motolyrics.com/unknown/yuki-no-furu-machi-wo-lyrics-german-translation.html
Ich will es eines Tages auflösen
Mit dem warmen Lüftchen des Frühlingstages.
Der Schnee fällt auf den Straßen; der Schnee fällt auf den Straßen
Es drängt sich in mein Herz mit dem Atmen
Der Schnee fällt auf den Straßen
Niemand wird mein Gefühl verstehen.
Diese Leere drinnen, diese Leere drinnen
Ich will eines Tages um es beten.
Ich höre den Ton einer Glocke
Der wie ein neues Licht strahlet .