Unknown Artist - Roozhaye rooshan
روزهای روشن خداØاÙظ
سرزمین من خداØاÙظ روزهای خوبت بگو کجا رÙت
تو Ù'صه ها رÙت یا از اینجا رÙت انگار Ú©Ù‡ اینجا هیچکی زنده نیست
گریه Ùراوون ÙˆÙ'ت خنده نیست گونه ها خیسه
دÙ"ها پاییزه
بارون Ù'ØØ·ÛŒ از ابر Ù…ÛŒ ریزه همه با هم Ù'هر
همه از هم دور روزها مثÙ" شب
شب ها سوت و کور همه عزادار سر به گریبون
مردها سر دار زن ها تو زندون نه تو آسمون نه رو زمینیم
انگار Ú©Ù‡ خوابیم کابوس میبینیم نوبت میگیریم گیج Ùˆ بی هدÙUnknown Artist - Roozhaye rooshan - http://ru.motolyrics.com/unknown-artist/roozhaye-rooshan-lyrics-english-translation.html
واسه مردن هم باید رÙت تو ص٠روزها Ùˆ شبها اینجور Ù…ÛŒ گذرن
هر جا که میخوان ما رو می برن آخه تا به کی آروم بشینیم
Øسرت بکشیم گریه ببینیم ای زن تنها مرد آواره
وطن دÙ" توست شده صد پاره پاشو کاری Ú©Ù† Ùکر چاره باش
Ùکر این دÙ" پاره پاره باش انگار Ú©Ù‡ شبه هر روز Ù‡Ùته
از هر خونه ای عزیزی رÙته از زمین دوریم
از زمان جدا
Øتی نمیایم به یاد خدا روزهای روشن خداØاÙظ
سرزمین من خداØاÙظ
Unknown Artist - bright days (Английский перевод)
oh bight days, goodbye.
oh my dear country, goodbye.
(my country) tell me what happened to your nice days?...
…is your good days now are all gone? Or they now only exist in tales?
it seems that nobody is alive here.
it seems that tears are seen a lot, but nobody has time to laugh.
the cheeks are wet with tears…
the hearts are withered with autumn.
the rain pours but satisfies no thirst.
everyone is sulky with others.
everyone is away from others.
the days are like nights.
nights are so silent, so bleak.
everyone is brooding, like mourners.
men are on gallows, women are in prison.
we are not walking on earth, nor flying in the sky…
it seems we are in a trance, we are in nightmare.
so confused, so purposeless, we stand in a line.Unknown Artist - Roozhaye rooshan - http://ru.motolyrics.com/unknown-artist/roozhaye-rooshan-lyrics-english-translation.html
even for dying we should ask for permission.
days and nights pass like this…
…(days and nights) take us wherever they want.
but for how long we can stay calm.
for how long we should see tears, how long we should yearn and long.
oh lonely woman, oh homeless man…
your country is your heart that has been torn to pieces.
think of a solution, get up, do something.
think of a cure for this broken heart.
it seems that every day of week, is night.
a beloved has gone away from every house.
we are away from the earth…
we are away from the time…
we do not even remember God sometimes.
oh bright days, goodbye.
my dear country, goodbye.