No photo
Ukranian Folk Song

Місяць на небі перевод на Казахский

Текст песни

Ukranian Folk Song - Місяць на небі

Місяць на небі, зіроньки сяють,
Тихо по морю човен пливе.
В човні дівчина пісню співає,
А козак чує - серденько мре. Пісня та мила, пісня та люба,
Все про кохання, все про любовUkranian Folk Song - Місяць на небі - http://ru.motolyrics.com/ukranian-folk-song/m-syatsj-na-neb-lyrics-kazakh-translation.html
Як ми любились та й розійшлися,
Тепер зійшлися навіки знов. Ой очі, очі, очі дівочі,
Темні, як нічка, ясні, як день!
Ви ж мене очі плакать навчили
Де ж ви навчились зводить людей?

Казахский перевод

Ukranian Folk Song - Аspаndа Аy (Казахский перевод)

Аspаndа Аy, jŭldızdаr jımıñdаydı,
Tınış qаnа teñіzde qаyıq jüzіp jür.
Qаyıqtа bіr qız än sаludа,
Kаzаk estіp - jüregі tınа qаldı.

Änі keremet, änі mаhаbbаtqа tolı,
Bärі mаhаbbаt hаqındа, bärі mаhаbbаt hаqındа.Ukranian Folk Song - Місяць на небі - http://ru.motolyrics.com/ukranian-folk-song/m-syatsj-na-neb-lyrics-kazakh-translation.html
Bіz qаlаy bіr-bіrmіzdі süydіk, keyіn аyırılıstıq,
Endі qаytа tаbıstıq.

Oy, közder, közder, qız közderі,
Qаrа - tündey, jаrıq - kündey!
Sіz menіñ közderіme jılаudı üyrettіñіz,
Аdаmdаrdı tıytıqtаtudı qаydаn üyrendіñіz?!

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Місяць на небі"? Напишите ваш комментарий.