Tudor Gheorghe - În fiecare zi
În fiecare zi, ne batem joc
De păsări, de iubire şi de mare,
Şi nu băgăm de seamă că, în loc,
Rămîne un deşert de disperare. Ne amăgeşte lenea unui vis
Pe care-l anulăm cu-o şovăire;
Ne reculegem într-un cerc închis
Ce nu permite ochilor s-admire; Ne răsucim pe-un aşternut posac,
Însinguraţi în doi, din laşitate,Tudor Gheorghe - În fiecare zi - http://ru.motolyrics.com/tudor-gheorghe/in-fiecare-zi-lyrics-english-translation.html
Minţindu-ne cu guri care prefac
În zgură sărutările uzate; Ne pomenim prea goi într-un tîrziu,
Pe-o nepermis de joasă treaptă tristă:
Prea sceptici şi prea singuri, prea-n pustiu,
Ca să mai ştim că dragostea există. În fiecare zi, ne batem joc
De păsări, de iubire şi de mare,
Şi nu băgăm de seamă că, în loc,
Rămîne un deşert de disperare.
Tudor Gheorghe - Every Day (Английский перевод)
Every day we mock
The birds, of love and great
And dont notice that we put in place,
It remains a desert of despair.
We deceive laziness of a dream
You cancel it with a hesitation
We reset in a closed circle
Why not allow your eyes admire
We surly twist on a litter,
Lonely in two, of cowardice,Tudor Gheorghe - În fiecare zi - http://ru.motolyrics.com/tudor-gheorghe/in-fiecare-zi-lyrics-english-translation.html
Lying with mouths that we pretend
In plants kisses slag
We remember too naked in a later
On a sad impermissibly low level
Too skeptical and too lonely, too-in the desert
As we know that to love there.
Every day we mock
The birds, of love and great
And dont notice that we put in place,
It remains a desert of despair.