Toygar Işıklı
Toygar Işıklı

Gecenin hüznü перевод на Македонский

Текст песни

Toygar Işıklı - Gecenin hüznü

Gün geçmez
Yüreğimdeki acı amansız
Yalnızlık
Yüzüme vurur geçer zamansız
Hüznüm bile yorgun Her damla
Gözyaşımdaki keder umutsuz
Sensizlik
Geceme akar gider mi sonsuz
Kalbim yine yorgun Yok ellerimde ask
Sevmek bana yasak
Yine bak ruhum eriyp gidiyor
Yavas yavas Bir yanlizlik sarkisinda
Yine ucurum kenarindaToygar Işıklı - Gecenin hüznü - http://ru.motolyrics.com/toygar-isikli/gecenin-huznu-lyrics-macedonian-translation.html
Ah dudaklarimdan ask
Düsüyor kor gibi Kalbime... Yok ellerimde ask
Sevmek bana yasak
Yine bak ruhum eriyp gidiyor
Yavas yavas Bir yanlizlik sarkisinda
Yine ucurum kenarinda
Ah dudaklarimdan ask
Düsüyor kor gibi Kalbime... Gün geçmez
Yüreğimdeki acı amansız
Yalnızlık
Yüzüme vurur geçer zamansız
Hüznüm bile yorgun Kalbim yine yorgun

Македонский перевод

Toygar Işıklı - Taga vo noḱta (Тага во ноќта) (Македонский перевод)

Денот не изминува
Болката во срцево е сурова
Осаменоста
Ме удира в лице и поминува веднаш
Дури и мојата тага е изморена

Секоја капка
Тага во мојата солза е безнадежна
Дали тоа што сум без тебе
Ми ги прави ноќите бескрајни?
Моево срце е повторно изморено

Нема љубов во моите раце
Љубов та ми е забранета мене
Погледни, душава пак ми избледува
Полека, полека

Во осамена песна
На работ на брдото уште еднашToygar Işıklı - Gecenin hüznü - http://ru.motolyrics.com/toygar-isikli/gecenin-huznu-lyrics-macedonian-translation.html
Ох, љубовта од моиве усни
Ми го раздлабочува срцето како жар

Нема љубов во моите раце
Љубов та ми е забранета мене
Погледни, душава пак ми избледува
Полека, полека

Во осамена песна
На работ на брдото уште еднаш
Ох, љубовта од моиве усни
Ми го раздлабочува срцето како жар

Денот не изминува
Болката во срцево е сурова
Осаменоста
Ме удира в лице и поминува веднаш
Дури и мојата тага е изморена

Моево срце е повторно изморено

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Gecenin hüznü"? Напишите ваш комментарий.