Toygar Işıklı - Gecenin hüznü
Gün geçmez
 Yüreğimdeki acı amansız
 Yalnızlık
 Yüzüme vurur geçer zamansız
 Hüznüm bile yorgun Her damla
 Gözyaşımdaki keder umutsuz
 Sensizlik
 Geceme akar gider mi sonsuz
 Kalbim yine yorgun Yok ellerimde ask
 Sevmek bana yasak
 Yine bak ruhum eriyp gidiyor
 Yavas yavas Bir yanlizlik sarkisinda
 Yine ucurum kenarindaToygar Işıklı - Gecenin hüznü - http://ru.motolyrics.com/toygar-isikli/gecenin-huznu-lyrics-bosnian-translation.html
 Ah dudaklarimdan ask
 Düsüyor kor gibi Kalbime... Yok ellerimde ask
 Sevmek bana yasak
 Yine bak ruhum eriyp gidiyor
 Yavas yavas Bir yanlizlik sarkisinda
 Yine ucurum kenarinda
 Ah dudaklarimdan ask
 Düsüyor kor gibi Kalbime... Gün geçmez
 Yüreğimdeki acı amansız
 Yalnızlık
 Yüzüme vurur geçer zamansız
 Hüznüm bile yorgun Kalbim yine yorgun
Toygar Işıklı - Tuga u Noci (Боснийский перевод)
Dan ne prolazi.
 Bolu mom srcu je okrutna.
 Usamljenost,
 Pogadja moje lice I prolazi prerano,
 Cak je I moja tuga umorna.
Svaka suza,
 U mojim ocima tuga je beznadna.
 Bez tebe,
 Sklizne korz moje beskrajne noci.
 Moje srce ponovo je umorno.
Nema ljubavi u mojim rukama.
 Voljeti za mene je zabranjeno.
 Pogledaj, moja dusa blijedi ponovo,
 Polako, polako.
U usamljenoj pjesmi,
 Jos na rubu litice,Toygar Işıklı - Gecenin hüznü - http://ru.motolyrics.com/toygar-isikli/gecenin-huznu-lyrics-bosnian-translation.html
 Ah ljubav sa mojih usana,
 Razara moje srce kao zaravica.
Nema ljubavi u mojim rukama.
 Voljeti za mene je zabranjeno.
 Pogledaj, moja dusa blijedi ponovo,
 Polako, polako.
U usamljenom pjevanju,
 Jos na rubu litice,
 Ah ljubav sa mojih usana,
 Razara moje srce kao zaravica.
Dan ne prolazi.
 Bolu mom srcu je okrutna.
 Usamljenost,
 Pogadja moje lice I prolazi prerano,
 Cak je I moja tuga umorna.
Moje srce opet je umorno.
