Tose Proeski
Tose Proeski

Mesechina перевод на Греческий

Текст песни

Tose Proeski - Mesechina

Кога ноќта така сака
Лесно фати ме за рака
И не мисли на светот познат
И возови што доцнат Спие градот сите сонат
Само срцата ни звонат
Не сме биле одамна вака сами ти и јас.. Реф.:
Не е месечината во ноќва што ми свети
Светат очи љубов преполни
Не е месечината во ноќва што ме опиTose Proeski - Mesechina - http://ru.motolyrics.com/tose-proeski/mesechina-lyrics-greek-translation.html
Пијам усни меки и заводливи Нема никој ова време
Ние ко листови на ветер
Знам ти си иста како мене
Сакаш усни да ми земеш Реф.:
Не е месечината во ноќва што ми свети
Светат очи љубов преполни
Не е месечината во ноќва што ме опи
Пијам усни меки и заводливи 3x

Греческий перевод

Tose Proeski - Σεληνοφως (Греческий перевод)

Οταν η νυχτα το επιβαλλει
αργα αργα πιασε με απο το χερι
και μην σε νοιαζουν οι φημισμενοι ανθρωποι
και τα τρενα που περνουν

Η πολη κοιμαται, ολοι ονειρευονται
Μονο οι καρδιες μας χτυπουν
Εχουμε καιρο να βρεθουμε τοσο μονοι, εσυ και εγω...

Ρεφ.
Δεν ειναι το φεγγαρι που μου λαμπει αποψε
Λαμπουν τα γεματα αγαπη ματια σουTose Proeski - Mesechina - http://ru.motolyrics.com/tose-proeski/mesechina-lyrics-greek-translation.html
Δεν ειναι το φεγγαρι αποψε που με μεθυσε
Ειναι που ηπια τα χειλη σου τα αισθησιακα

Δεν εχω κανεναν αυτον τον καιρο
ειμαστε σαν δυο φυλλα που τα παιρνει ο ανεμος
ξερω οτι εισαι ιδια με εμενα
θελεις να με φιλησεις...

Δεν ειναι το φεγγαρι που μου λαμπει αποψε
Λαμπουν τα γεματα αγαπη ματια σου
Δεν ειναι το φεγγαρι αποψε που με μεθυσε
Ειναι που ηπια τα χειλη σου τα αισθησιακα

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Mesechina"? Напишите ваш комментарий.