Toni Braxton
Toni Braxton

How Could An Angel Break My Heart перевод на Венгерский

Текст песни

Toni Braxton - How Could An Angel Break My Heart

I heard he sang a lullaby
I heard he sang it from his heart
When I found out thought I would die
Because that lullaby was mine
I heard he sealed it with a kiss
He gently kissed her cherry lips
I found that so hard to believe
Because his kiss belonged to me

How could an angel break my heart
Why didn't he catch my falling star
I wish I didn't wish so hard
May be I wished our love apart
How could an angel break my heart

I heard her face was white as rain
Soft as a rose that blooms in May
He keeps her picture in a frame
And when he sleeps he calls her name
Toni Braxton - How Could An Angel Break My Heart - http://ru.motolyrics.com/toni-braxton/how-could-an-angel-break-my-heart-lyrics-hungarian-translation.html
I wonder if she makes him smile
The way he used to smile at me
I hope she doesn't make him laugh
Because his laugh belongs to me

How could an angel break my heart
Why didn't he catch may falling star
I wish i didn't wish so hard
Maybe I wish our love apart
How could an angel break my heart

Oh my soul is dying, it's crying
I'm trying to understand
Please help me

How could an angel break my heart
Why didn't he catch my falling star
I wish I didn't wish so hard
Maybe I wished our love apart
How could an angel break my heart

Венгерский перевод

Toni Braxton - Hogy tudta egy angyal összetörni a szívemet? (Венгерский перевод)

Hallottam, hogy egy altatódalt énekelt,
Hallottam, hogy szívéből énekelt,
Mikor rájöttem, azt hittem meghalok,
Mert az az altatódal az enyém volt!
Hallotam, ahogy lezárta egy csókkal,
Gyengéden megcsókolta a nő cseresznyeszín ajkait,
Oly nehéznek találtam elhinni,
Mert az ő csókja nekem járt volna!

Hogy tudta egy angyal összetörni a szívemet?
Miért nem kapta el lehulló csillagom?
Azt kívánom, hogy ne kívánjam oly erősen.
Talán én akartam szerelmünket széttépni.
Hogy tudta egy angyal összetörni a szívemet?

Hallottam, hogy a nő arca fehér volt, mint az eső,
Puha, mint a rózsa, mikor májusban virít,
Ő keretben tartotta a nő képét,
S mikor alszik, az ő nevét mondja.Toni Braxton - How Could An Angel Break My Heart - http://ru.motolyrics.com/toni-braxton/how-could-an-angel-break-my-heart-lyrics-hungarian-translation.html
Kíváncsi vagyok, hogy mikor a nő mosolyt csal arcára,
Úgy mosolyog-e, ahogy régebben rám mosolygott.
Remélem, az a nő nem nevetteti meg őt,
Mert a nevetése az enyém!

Hogy tudta egy angyal összetörni a szívemet?
Miért nem kapta el lehulló csillagom?
Azt kívánom, hogy ne kívánjam oly erősen.
Talán én akartam szerelmünket széttépni.
Hogy tudta egy angyal összetörni a szívemet?

Oh, lelkem haldoklik, sír,
Próbálom megérteni,
Kérlek, segíts!

Hogy tudta egy angyal összetörni a szívemet?
Miért nem kapta el lehulló csillagom?
Azt kívánom, hogy ne kívánjam oly erősen.
Talán én akartam szerelmünket széttépni.
Hogy tudta egy angyal összetörni a szívemet?

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "How Could An Angel Break My Heart"? Напишите ваш комментарий.