Tiziano Ferro
Tiziano Ferro

L'ultima notte al mondo перевод на Русский

Текст песни

Tiziano Ferro - L'ultima notte al mondo

Cade la neve ed io non capisco
che sento davvero, mi arrendo,
ogni riferimento è andato via
spariti i marciapiedi e le case e colline
sembrava bello ieri.

Ed io,
io sepolto da questo bianco
mi specchio e non so più
che cosa sto guardando.

Ho incontrato il tuo sorriso dolce
con questa neve bianca adesso mi sconvolge
la neve cade e cade pure il mondo
anche se non è freddo adesso quello che sento
e ricordati ricordami: tutto questo coraggio
non è neve
E non si scioglie mai, neanche se deve.

Cose che spesso si dicono improvvisando
Se mi innamorassi davvero
saresti solo tu
l'ultima notte al mondo io
la passerei con te
mentre felice piango e solo io
io posso capire al mondo quanto è inutile
odiarsi nel profondo.
Tiziano Ferro - L'ultima notte al mondo - http://ru.motolyrics.com/tiziano-ferro/lultima-notte-al-mondo-lyrics-russian-translation.html
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
con questa neve bianca adesso mi sconvolge
la neve cade e cade pure il mondo
anche se non è freddo adesso quello che sento e
ricordati, ricordami tutto questo coraggio
non è neve
E non si scioglie mai, neanche se deve.

Non darsi modo di star bene senza eccezione
crollare davanti a tutti e poi sorridere
Amare non è un privilegio è solo abilità
è ridere di ogni problema
mentre chi odia trema.

Il tuo sorriso dolce è così trasparente
che dopo non c'è niente
è così semplice così profondo
che azzera tutto il resto
e fa finire il mondo
E mi ricorda
che il coraggio non è come questa neve.

Ho incontrato il tuo sorriso dolce
con questa neve bianca adesso mi sconvolge
la neve cade e cade pure il mondo
anche se non è freddo adesso quello che sento
e ricordati, ricordami tutto questo coraggio
non è neve.

Русский перевод

Tiziano Ferro - Последняя В Мире Ночь (Русский перевод)

Падает снег, и я не понимаю, 
Что я чувствую на самом деле, я сдаюсь..
Пропали указатели...
Исчезли тротуары и дома, и холмы. 
Вчера, казалось, было красиво. 

И я,  я погребённый от этой белизны
Смотрю в зеркало и уже не знаю, 
Что я вижу. 

Я встретил твою нежную улыбку, 
И теперь вместе с этим белым снегом она меня Перевернула.
Падает снег, и мир тоже падает. 
И даже если не холодно, теперь то, что я чувствую, и ты помнишь, помни меня: вся эта смелость - не снег.
И она никогда не растает, даже если так будет нужно.
 
Вещи, которые часто говорят, импровизируют:
Если бы я влюбился по-настоящему, 
То влюбился бы только в тебя.
Последнюю в мире ночь
Я бы провёл с тобой
Со слезами счастья на глазах, лишь я, один я в Мире могу понять, насколько бесполезно Tiziano Ferro - L'ultima notte al mondo - http://ru.motolyrics.com/tiziano-ferro/lultima-notte-al-mondo-lyrics-russian-translation.html
Глубоко ненавидеть друг друга!

Я встретил твою нежную улыбку, 
И теперь вместе с этим белым снегом она меня Перевернула.
Падает снег, и мир тоже падает. 
И даже если не холодно, теперь то, что я чувствую, и ты помнишь, помни меня: вся эта смелость - не снег.
И она никогда не растает, даже если так будет нужно.

Никогда не позволять себе расслабиться, 
Упасть у всех на глазах и потом улыбаться, 
Любить - это не привилегия, это лишь Искусство, 
Это смеяться над каждой проблемой.. 
В то время как тот, кто ненавидит, дрожит. 

Твоя нежная улыбка так ясна, 
Что после неё нет ничего,
Такая простая, такая глубокая, 
Что аннулирует всё остальное, 
И приближает конец света. 
...И мне напоминает, 
Что эта смелость - не снег.

Я встретил твою нежную улыбку, 
И теперь вместе с этим белым снегом она меня Перевернула.
Падает снег, и мир тоже падает. 
И даже если не холодно, теперь то, что я Чувствую, и ты помнишь, помни меня: вся эта смелость - не снег.

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "L'ultima notte al mondo"? Напишите ваш комментарий.