Tiziano Ferro - L'ultima notte al mondo
Cade la neve ed io non capisco
che sento davvero, mi arrendo,
ogni riferimento è andato via
spariti i marciapiedi e le case e colline
sembrava bello ieri.
Ed io,
io sepolto da questo bianco
mi specchio e non so più
che cosa sto guardando.
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
con questa neve bianca adesso mi sconvolge
la neve cade e cade pure il mondo
anche se non è freddo adesso quello che sento
e ricordati ricordami: tutto questo coraggio
non è neve
E non si scioglie mai, neanche se deve.
Cose che spesso si dicono improvvisando
Se mi innamorassi davvero
saresti solo tu
l'ultima notte al mondo io
la passerei con te
mentre felice piango e solo io
io posso capire al mondo quanto è inutile
odiarsi nel profondo.
Tiziano Ferro - L'ultima notte al mondo - http://ru.motolyrics.com/tiziano-ferro/lultima-notte-al-mondo-lyrics-german-translation.html
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
con questa neve bianca adesso mi sconvolge
la neve cade e cade pure il mondo
anche se non è freddo adesso quello che sento e
ricordati, ricordami tutto questo coraggio
non è neve
E non si scioglie mai, neanche se deve.
Non darsi modo di star bene senza eccezione
crollare davanti a tutti e poi sorridere
Amare non è un privilegio è solo abilità
è ridere di ogni problema
mentre chi odia trema.
Il tuo sorriso dolce è così trasparente
che dopo non c'è niente
è così semplice così profondo
che azzera tutto il resto
e fa finire il mondo
E mi ricorda
che il coraggio non è come questa neve.
Ho incontrato il tuo sorriso dolce
con questa neve bianca adesso mi sconvolge
la neve cade e cade pure il mondo
anche se non è freddo adesso quello che sento
e ricordati, ricordami tutto questo coraggio
non è neve.
Tiziano Ferro - Die letzte Nacht auf Erden (Немецкий перевод)
Der Schnee fällt und ich verstehe nicht, was ich wirklich empfinde, ich gebe auf, jeglicher Bezugspunkt ist fort...
Verschwunden sind die Gehwege und die Häuser und die Hügel... gestern schien es noch schön zu sein.
Und ich, ich, begraben mit seinem Weiß, spiegle mich und weiß nicht mehr was ich da sehe.
Ich bin auf dein süßes Lächeln gestoßen, zusammen mit diesem weißen Schnee überwältigt es mich, der Schnee fällt und auch die Welt bricht zusammen, auch wenn es nicht kalt ist, es ist nun das was ich fühle und erinnere dich daran, erinnere mich daran: all dieser Mut ist kein Schnee. Und er wird nicht schmelzen, nicht mal wenn er es eigentlich sollte.
Was sie einander oft improvisierend sagen:
Wenn ich mich wahrhaftig verlieben würde, dann nur in dich; Die letzte Nacht auf Erden würde ich mit dir verbringen, während ich glücklich weine; Und nur ich, ich - als einziger auf der Welt - kann verstehen, wie sinnlos es ist sich selbst aus dem tiefsten seines Inneren zu hassen!Tiziano Ferro - L'ultima notte al mondo - http://ru.motolyrics.com/tiziano-ferro/lultima-notte-al-mondo-lyrics-german-translation.html
Ich bin auf dein süßes Lächeln gestoßen, zusammen mit diesem weißen Schnee überwältigt es mich, der Schnee fällt und auch die Welt bricht zusammen, auch wenn es nicht kalt ist, es ist nun das was ich fühle und erinnere dich daran, erinnere mich daran: all dieser Mut ist kein Schnee. Und er wird nicht schmelzen, nicht mal wenn er es eigentlich sollte.
Sich ausnahmslos keine Möglichkeit zu lassen, glücklich zu sein; Vor allen zusammenzubrechen und dann zu Lächeln. Lieben ist kein Vorrecht, nur eine Fähigkeit und über jedes Problem zu Lachen... während jene die hassen, zittern.
Dein Lächeln ist so glasklar, dass es nichts anderes mehr gibt, es ist so einfach, so tief, dass es alles nichtig macht und die Welt untergehen lässt.
... Und es erinnert mich daran, dass dieser Mut nicht wie dieser Schnee ist.
Ich bin auf dein süßes Lächeln gestoßen, zusammen mit diesem weißen Schnee überwältigt es mich, der Schnee fällt und auch die Welt bricht zusammen, auch wenn es nicht kalt ist, es ist nun das was ich fühle und erinnere dich daran, erinnere mich daran: all dieser Mut ist kein Schnee.