Tiziano Ferro
Tiziano Ferro

Il Regalo Piu Grande перевод на Сербский

Текст песни

Tiziano Ferro - Il Regalo Piu Grande

Voglio farti un regalo
Qualcosa di dolce
Qualcosa di raro
Non un comune regalo
Di quelli che hai perso
O mai aperto
O lasciato in treno
O mai accettato
Di quelli che apri e poi piangi
Che sei contenta e non fingi
In questo giorno di metà settembre
Ti dedicherò
Il regalo mio più grande

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente perchè
Tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via
Devo partire però se ho nel cuore
La tua presenza è sempre arrivo
E mai partenza
Regalo mio più grande
Regalo mio più grande

Vorrei mi facessi un regalo
Un sogno inespresso
Donarmelo adesso
Di quelli che non so aprire
Di fronte ad altra gente
Perché il regalo più grande
È solo nostro per sempre Tiziano Ferro - Il Regalo Piu Grande - http://ru.motolyrics.com/tiziano-ferro/il-regalo-piu-grande-lyrics-serbian-translation.html

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente perchè
Tu mi hai protetto con la tua gelosia che anche
Che molto stanco il tuo sorriso non andava via
Devo partire però se ho nel cuore
La tua presenza è sempre arrivo
E mai...

E se arrivasse ora la fine
Che sia in un burrone
Non per volermi odiare
Solo per voler volare
E se ti nega tutto quest'estrema agonia
E se ti nega anche la vita respira la mia
E stavo attento a non amare prima di incontrarti
E confondevo la mia vita con quella degli altri
Non voglio farmi più del male adesso
Amore..
Amore..

Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
Di notte chi la guarda possa pensare a te
Per ricordarti che il mio amore è importante
Che non importa ciò che dice la gente
E poi..
Amore dato, amore preso, amore mai reso
Amore grande come il tempo che non si è arreso
Amore che mi parla coi tuoi occhi qui di fronte
Sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu, sei tu
Il regalo mio più grande

Сербский перевод

Tiziano Ferro - Највећи дар (Сербский перевод)

Хоћу да ти нешто дарујем
Нешто слатко, нешто ретко
Не обичан дар
Од оних које си изгубила, или никада ниси отворила
Или заборавила у вози, или никада ниси прихватила
Од оних које отвориш а затим плачеш
Када ти се свиђа а не претвараш се
У овом дану усред септембра
Посветићу ти дар највећи

Хоћу да поклоним твој осмех Месецу јер
Ноћу ко год да га гледа, мислиће на тебе
Да те подсети да је моја љубав важна
И да није важно шта причају људи
Јер си ме заштитила својом љубомором и
Чак када ти је осмех преуморан, не нестаје
Морам да кренем али ако у свом срцу
ти си, онда је увек долазак а никада одлазак
Мој највећи дар
Мој највећи дар

Хоћу да ми поклониш нешто
Неизражен сан, сада ми поклоњен
Један од оних које не знам како да отворим
Пред другим људима
Јер највећи дар
Само наш је заувек

Хоћу да поклоним твој осмех Месецу јерTiziano Ferro - Il Regalo Piu Grande - http://ru.motolyrics.com/tiziano-ferro/il-regalo-piu-grande-lyrics-serbian-translation.html
Ноћу ко год да га гледа, мислиће на тебе
Да те подсети да је моја љубав важна
И да није важно шта причају људи
Јер си ме заштитила својом љубомором и
Чак када ти је осмех преуморан, не нестаје
Морам да кренем али ако у свом срцу
ти си, онда је увек долазак а никада...

И ако крај дође сада, нека буде у кањону
Не да би ме ти мрзела, већ зато што хоћу да летим
И ако ти ова екстремна агонија негира све
И ако ти негира и сам живот, удахни мој
Пазио сам да не волим пре тебе
И мешао сам живот са животима других
Не желим више да се повређујем
Љубави, љубави

Хоћу да поклоним твој осмех Месецу јер
Ноћу ко год да га гледа, мислиће на тебе
Да те подсети да је моја љубав важна
И да није важно шта причају људи
А онда
Љубав пружена, љубав узета, љубав никада узвраћена
Љубав велика као време које се није предало
Љубав која ми говори твојим очима овде испред мене

Ти си, ти си, ти си, ти си
мој највећи дар

Оставить комментарий

Что вы думаете о песне "Il Regalo Piu Grande"? Напишите ваш комментарий.